Pages

mardi 17 juillet 2018

Hémérocalle après la pluie / Daylily After Rain

Hémérocalle après la pluie

La pluie ne donne pas les mêmes résultats que le fait d'arroser la fleur, allez donc savoir.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Daylily After Rain

Rain gives better results than sprinkling water on the flower, God knows why.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 12 juillet 2018

Teintes de violet… / Violet Hues…

Teintes de violet…

Une fleur si ridiculement petite, mais si magnifique lorsqu'on se donne la peine de regarder. On la voit souvent au printemps, toute petite, dans le gazon.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Violet Hues…

Such a ridiculously small flower, yet so beautiful if one cares to look closely enough. It often grows in grass in the spring.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 30 juin 2018

Svarovski !

Svarovski !

Un nouveau coup d'oeil sur une vieille idée.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Svarovski !

This is a new look for an idea that I had a long time ago.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 28 juin 2018

La porte rouge / The Red Door

La porte rouge

Maison de ferme abandonnée près de Lafayette, Indiana, maintenant en ruines. Il y a de nombreuses maisons de ferme dans un tel état dans cette région.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Red Door

Abandoned house near Lafayette, IN, now in ruins. There are many farm houses in such a dilapidated state.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 5 juin 2018

Un oiseau misérable… / One Pitiable Bird…

Un oiseau misérable…

Photo prise ce matin derrière chez moi sous la pluie battante, par une température de 10 degrés. Ce chardonneret mérite mieux… nous aussi d'ailleurs.

La qualité de la photo est quelconque. Je l'ai prise d'intérieur de la maison à travers le triple vitrage de la porte arrière, ce qui nuit à la définition et à l'équilibre des couleurs. :(

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

One Pitiable Bird…

I took this photo this morning from the inside of the house while there was a downpour with a 10° temperature (50°F).

Shooting through the triple glazing of the door, which explains why the definition and colour aren't ideal.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Chardonneret sous la pluie battante / Goldfinch Under Pouring Rain

lundi 4 juin 2018

Sous la pluie / Under The Rain

Sous la pluie

À la fin, mon appareil photo était presque aussi trempé que la fleur.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Under The Rain

When I went back inside, my camera was almost as wet as the flower.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 23 mai 2018

Au nord de L'Arcouest… / North Of L'Arcouest…

Au nord de L'Arcouest…

Je pense bien que mes correspondants français vont savoir de quel endroit il s'agit. 😄

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

North Of L'Arcouest…

I'm pretty sure that my French readers will know where this is. 😄

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 15 mai 2018

Turkey Run

Turkey Run State Park, ou l'imagination débridée

Turkey Run, en Indiana, est un endroit spectaculaire. Personne toutefois ne pourrait reconnaître l'endroit à partir de l'image ci-dessous, qui est davantage le produit d'une imagination hors contrôle. 😄

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Turkey Run State Park: Imagination Let Loose

Turkey Run, an Indiana state park, is a truly spectacular place. Nobody however could recognise the place from this image which is the result of an out of control imagination. 😄

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 7 mai 2018

Cygne tuberculé / Mute Swan

Cygne tuberculé

Un oiseau splendide au tempérament parfois belliqueux, même pour les humains. Commun en Europe, il a été introduit en Amérique du Nord où il se répand de plus en plus.

Son bec est dentelé, donnant l'impression qu'il a des dents.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Mute Swan

This handsome bird is sometimes aggressive, even for humans. Very common in Europe, it was introduced years ago in North America where it is now considered as an invasive species.

It has a serrated beak, giving the impression that it has teeth of some sort.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 4 mai 2018

Eau et nature / Water In Nature

Eau et nature

Il est difficile de transmettre tout le plaisir d'être au bon endroit au bon moment.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Water In Nature

Being at the right place at the right time is a good part of the job. I wouldn't know how to explain this special feeling.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 3 mai 2018

Chromance

Chromance par Ray-Ban

Fabriqué en Italie par la compagnie Luxotica qui possède maintenant la marque Ray-Ban.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Chromance By Ray-Ban

Made in Italy by Luxotica which now owns the Ray-Ban trademark.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le potier / The Potter

Le potier

En plus d'être un photographe d'art professionnel, mon ami James Longster est aussi un potier de première force pour qui les différents types de silice n'ont plus de secrets.

On peut le voir ici dans les toutes premières étapes de travail d'un bloc de silice. J'ai pris toutes les photos de cette série avec un iPhone X. Même si l'appareil photo de ce téléphone a un petit quelque chose de magique, ça demeure un téléphone et ce ne sera jamais l'outil préférence du photographe. Malgré l'extrême sensibilité et le travail en HDR même en luminosité très réduite, malgré le fait qu'il travaille en format P3 et non en sRGB, il s'agit toujours d'un format 8 bits par couleur, ce qui n'est pas suffisant pour un post-traitement de qualité.

Pour une présentation web toutefois, ça peut toujours aller. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Potter

My friend James Longster is an outstanding professional art photographer. He's also a master potter and clay has no secrets for him.

Here he is in the early stages of preparation of a new block of clay. I shot all photos in this series with my iPhone X. Even if this smartphone's camera is perhaps without equal in its category, even if it seems a bit magical, this is still a phone and as such will never be the preferred tool of a pro photographer. Yes, you can work in HDR mode even in very low light conditions. Yes, it's colour space is P3 which is vastly superior to sRGB and almost as good as Adobe RGB. But it works in 8 bits per colour which is not enough for good quality post-processing.

It is acceptable for a web presentation though.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 1 mai 2018

Une paruline… / A Warbler…

Paruline à croupion jaune

Voilà une autre photo prise lors de cette sortie à la réserve naturelle Celery Bog, Lafayette, Indiana. J'étais en compagnie de James Longster et comme je l'ai mentionné dans le billet précédent, il faisait froid et le temps était inclément.

Pas grave, nous avons tout de même réussi à tirer quelques photos décentes, dont cette paruline. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Yellow-Rumped Warbler

This is another photo shot at Celery Bog Nature Area in Lafayette, IN. I was with James Longster and the weather was rather awful, cold and cloudy as I mentioned in a previous post.

This was nevertheless an interesting trip during which we were able to photograph a good number of birds including this warbler. :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 27 avril 2018

Chardonneret / American Goldfinch

Chardonneret jaune (immature)

Désolé, j'ai été absent pendant un bon bout de temps. J'avais besoin de changer d'air… Mais me revoici, et je serai sur vos blogues dès demain matin sans faute, après un essentiel ressourcement.

J'ai photographié ce chardonneret en compagnie de James Longster à la réserve Celery Bog en Indiana, dans des conditions climatiques voisines de l'abominable par bouts. Ça ne fait rien, nous avons tout de même pu photographier quelques oiseaux dont celui-ci. Le reste suivra dans les prochains jours. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

American Goldfinch (immature)

Sorry, I've been away from the blogs for a while. I needed a change of scenery… But I'm finally back, and I will visit the blogs as soon as tomorrow morning, after this necessary battery recharge.

I've photographed this goldfinch during a photo expedition with James Longster at the Celery Bog Reserve in Indiana. The weather was rather awful thank you. But we succeeded in taking decent shots of some birds including this one. You will see the rest during the following days. :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 2 avril 2018

Brume matinale sur Cape Cod / Morning Mist On Cape Cod

Brume matinale sur Cape Cod

J'ai pris cette photo alors que James Longster, mon alter ego depuis presque toujours, dormait encore du sommeil du juste.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Morning Mist On Cape Cod

I shot this one while James Longster, my alter ego of always, was still soundly asleep.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 1 avril 2018

Lumière d'orage sur Big Tancook / Brewing Storm Over Big Tancook

Lumière d'orage sur Big Tancook

Une lumière étrange éclaire l'île Big Tancook. Le soleil n'en a plus pour longtemps.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Brewing Storm Over Big Tancook

A disquieting sun lights up Big Tancook Island. This sun will soon disappear.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 30 mars 2018

L'île Big Tancook sous la brume / Mist Over Big Tancook Island

Brume sur l'île Big L'île Big Tancook sous la brume

L'île Big Tancook devient de plus en plus fréquentée mais demeure un très bel endroit è visiter.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Mist Over Big Tancook Island

The number of tourists attracted by this island is on the rise, but it is still a calm and beautiful place.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 26 mars 2018

Les bernaches ont-elles des dents ? (2ème partie) / Do Geese Have Teeth? (Part 2)

Les bernaches ont-elles des dents ? (2ème partie)

Ah ! Ça se précise ici. Je vous laisse tirer vos propres conclusions : sont-ce des dents ou pas ?

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Do Geese Have Teeth? (Part 2)

Ah! Things are getting a bit neater here I guess. I will let you draw your own conclusions. Do they have teeth or not?

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Les bernaches ont-elles des dents ? Do Geese Have Teeth?

Les bernaches ont-elles des dents ?

Difficile à dire avec l'aide de cette photo, n'est-ce pas ? La suite plus tard… 😄

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Do Geese Have Teeth?

Hard to say with this photo, right? Check for the second part of this difficult question, soon! 😄

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 23 mars 2018

Feu d'artifice / Fireworks

Feu d'artifice

… Et j'ai ajouté quelques effets de mon cru pour compliquer le tout. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Fireworks

… And I've added a few of my own effects in order to "make it more real", so to speak. :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 21 mars 2018

Oiseaux des bayous - grand héron / Bayous' Birds - Great Blue Heron

Oiseaux des bayous - grand héron

Je vous l'ai déjà dit, les bayous de Floride sont le paradis du photographe amateur de Nature.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Bayous' Birds - Great Blue Heron

I already told you: Florida's bayous are the heaven of the Nature-loving photographer.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 20 mars 2018

Grue - portrait / Crane - Portrait

Grue - portrait

Les oiseaux sont comme les gens : en faire un portrait n'est pas de tout repos la plupart du temps.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Crane - Portrait

Birds are like people: getting a good portrait out of them is far from easy most of the time.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 17 mars 2018

Les bayous de Floride / Bayous In Florida

Les bayous de Floride

Photo prise à Homosassa, sur la côte ouest de Floride.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Bayous In Florida

This is in Homosassa, on Florida's west coast.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 15 mars 2018

L'art d'enlever un plâtre… / The Art Of Cast Removal…

L'art d'enlever un plâtre…

On peut voir ci-dessous le Dr. Jim Longster, M.D. (sic) en train de débarrasser un patient de son plâtre. L'instrumentation a été fournie par votre humble serviteur. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Art Of Cast Removal…

You can see below Dr. Jim Longster, M.D. (sic), removing a cast on a courageous patient. I'm the one who supplied the appropriate tools. :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 14 mars 2018

L'hiver n'est pas fini du tout ! / Winter Won't Let Us Alone!

L'hiver n'est pas fini du tout !

Photos prises tôt ce matin. Plus de 15 cm depuis hier.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Winter Won't Let Us Alone!

Winter is hanging on… Photos shot early this morning. We got around 6 to 7 inches of snow during the night.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 12 mars 2018

Harley-Davidson en graves difficultés / Harley-Davidson Struggling To Survive

Harley-Davidson en graves difficultés

Les Harleys ne se vendent plus : leurs ventes ont diminué de 40 pour cent ces dernières années. Le public-cible de ces monstres lourdauds et préhistoriques vieillit et n'est pas remplacé.

Trump, avec ses tarifs débiles sur l'acier, risque de tuer la compagnie complètement. RIP Harley.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Harley-Davidson Struggling To Survive

Harleys are not selling well at all these last few years: sales are down 40 percent. The average buyer of these prehistoric monsters is getting older and the new generation is not into Harleys.

On top of that, Trump, with his stupid punitive tariffs will possibly kill the company for good. RIP Harley.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Les casques ne sont pas obligatoires en Floride… / Helmets Are Not Mandatory In Florida…

mercredi 28 février 2018

Une sorcière à Baie-Saint-Paul / A Sorceress In Baie-Saint-Paul

La sorcière de Baie-Saint-Paul

Ça, ce n'est pas de la grande photographie. C'est juste que cette tête-là m'a fait rigoler, rien de plus. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Sorceress In Baie-Saint-Paul

This is not great photography, I will concede the point readily. But this head made me laugh, that's all… :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 25 février 2018

Cape Cod

Cape Cod

Parfois, cela vaut la peine de se lever de bonne heure et de sauter dans la voiture juste avant le lever du soleil.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Cape Cod

From time to time, it's worth the effort to get up early in the morning and hop in the car for a ride before sunrise.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 23 février 2018

Tourterelle triste / Mourning Dove

Tourterelle triste

Les tourterelles tristes sont revenues. Elles étaient une dizaine dans mon entrée hier à bouffer du gravier et autres cochonneries. Du sel, entre autres. Photographié à travers la fenêtre du salon avec un téléobjectif 300L pro de Canon, monté sur un boîtier Canon 5Ds 50 MP.

Cette tourterelle-là, ma foi particulièrement colorée, n'avait pas l'air triste du tout.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Mourning Dove

The mourning doves are back. There were about ten of them in my driveway yesterday, busy ingesting small stones and other good things, mainly salt. Shot through the window with a Canon 5Ds 50MP body equipped with a Canon 300mm L pro telephoto.

This one was rather brightly coloured for a dove and didn't seem sad at all. For a mourning dove, that is.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 22 février 2018

Foutus ciels blancs ! / Bloody White Skies!

Foutus ciels blancs !

Rien ne va assassiner une photo plus sûrement qu'un ciel blanc sans contraste. Un tel ciel semble très lumineux mais n'est qu'une très pauvre source de lumière, donnant des photos assombries contre un ciel trop clair, des photos sans contrastes, en peu de mots, des photos ratées. Ne vous en faites pas, c'est notre lot à tous.

La seule façon de résoudre ce problème n'est malheureusement pas à la portée de tous : il faut absolument utiliser Photoshop avec des fichiers RAW en 16 bits par couleur, et travailler par calques - de multiples calques souvent. Et y mettre le jus de bras comme on dit.

Ci-dessous, voici une illustration de ce que je veux dire. La première photo est le produit final, la deuxième est la photo telle que vue par mon appareil photo.

Il s'agit de la chapelle Notre-Dame du Crann à Spézet.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Bloody White Skies!

There is nothing worse for a photo than a white sky without any contrast. Such a sky may seem luminous but is in fact a poor source of light, giving you dark photos against a sky too bright, killing all contrasts and colours. It's the same for all photographers, it's a plight we have to live with.

There is no easy way to solve this. The only way I know and use is Photoshop on RAW files in 16 bits per colour. And then you work with layers, often multiple layers, isolating first the sky, and then, in this case, the building itself from the rest. It is a lot of work and cannot be done fast, not if you aim to create a good image.

This is what I did in the example below. The first photo shows the final image, the second one is the photo right from the camera.

This is the Notre-Dame du Crann chapel in Spézet, France.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Chapelle Notre-Dame du Crann / Notre-Dame du Crann Chapel

Photo originale / Original Photograph

lundi 12 février 2018

Tout un ami ! / What A Friend!

Tout un ami !

C'était il y a dix à à Lafayette, Indiana. Le fait que ce gars-là soit toujours mon ami après toutes ces années relève tout simplement du miracle. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

What A Friend!

This was ten years ago in Lafayette, IN. The fact that this guy is still my friend after all these years is downright astonishing. :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 5 février 2018

L'esprit enchaîné / Shackled Mind

L'esprit enchaîné

Rien à ajouter.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Shackled Mind

Why would I add anything?

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 3 février 2018

Un chat / A Cat

Un chat

Une photo de chat… Et surtout, d'abord et avant tout, ceci est une petite expérience qui vise mes lecteurs sur face de bouc (facebook pour les intimes).

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Cat

The photo of a cat… But first and foremost, this is a little experiment directed at my facebook readers. :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 2 février 2018

En revenant du Saguenay… / Back From Saguenay…

En revenant du Saguenay…

Neige en allant au Saguenay, neige au Saguenay, neige en revenant… ça ne s'améliore pas. Mais pas question de se laisser arrêter par des vulgaires chasse-neige. Dans cinq minutes, nous aurons tous doublé ces trois foutus chasse-neige. Coeurs fragiles s'abstenir. :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Back From Saguenay…

Major snowfall while going to Saguenay, another one in Saguenay, a third one while coming back… it's not getting any better. But this is not a valid reason to be slowed down by those stupid snowploughs. Five minutes later we all were in front of them. This is not for the faint-hearted… :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 1 février 2018

La route vers le Saguenay… / The Road Towards Saguenay…

La route vers le Saguenay…

La ville de Saguenay est à 500 km de Montréal, 200 km plus loin que Québec. En hiver, la route entre Québec et Saguenay, en montagne, présente souvent tout un défi au chauffeur non averti. Il est facile de voir pourquoi les pneus d'hiver sont obligatoires au Québec… Dans ce cas-ci, Hélène était au volant et roulait à bonne allure, comme tout bon Québécois ou toute bonne Québécoise qui se respecte. Se laisser ralentir pour si peu ? Pfui ! :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Road Towards Saguenay…

The town of Saguenay is 500 km to the northeast of Montréal, 200 km farther than Québec City. During the winter, the mountainous road between Québec and Saguenay can be treacherous for the unskilled driver. You can see why winter tires are mandatory… That day Hélène was at the wheel and was driving at good speed, as any good driver from Québec would do. No reason to slow down for nothing, right? :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 26 janvier 2018

Le Saguenay

Le Saguenay

Au nord du Saguenay, au coeur de chez moi
La neige à perte de vue
La neige sans arrêt
Les épinettes aux frontières de chaque regard
La neige qui crisse

Mes regrets qui se glacent
Si loin depuis si longtemps
Mais quel silence...
Je ne sais si je reviendrai

J'ai quitté mon coin de pays
Dans le sillage d'une belle fille
Je l'ai suivie dans sa ville
Je me suis exilé pour une fille
Pour une fille aux bras ouverts

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saguenay

Sorry folks, I just cannot translate this into something decent in English. The translation tool in the right column of my blog should help you get the meaning of it. Perhaps.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 16 janvier 2018

Les chutes Montmorency / Montmorency Falls

Les chutes Montmorency

Photographié au début d'octobre cette année, alors que la lumière s'y prêtait.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Montmorency Falls

Photographed at the beginning of October this year, while the sun was cooperating fully.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 9 janvier 2018

Baie-Saint-Paul

Baie-Saint-Paul, vue d'un angle inédit

Pour ceux qui connaissent Baie-Saint-Paul, demandez-vous où diable je pouvais bien être pour prendre cette photo. Chose certaine, derrière moi il y a le fleuve et il n'y a ni montagne ni butte entre Baie-Saint-Paul et le fleuve… :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Baie-Saint-Paul, Photographed From An Unusual Angle

If you know Baie-Saint-Paul a bit, you may well ask yourself where in the world I was when I shot this photo. One thing is for sure: the Saint-Laurent river is behind me and there is no mountain, no mound, no hill there! :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Un canard… / A Duck…

Un canard…

Un canard tout ce qu'il y a d'ordinaire, vous pouvez facilement mettre un nom dessus. Mais en format plein écran, cela fait tout de même une photo décente.

Photographié près de La Malbaie.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Duck…

You can easily identify this very ordinary duck. But still, it makes a cute photo in fullscreen mode.

I took this photo near La Malbaie in Charlevoix.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 5 janvier 2018

Le 5 mars 2008… / March 5, 2008…

Le 5 mars 2008…

C'était le 5 mars 2008, à Québec. Hélène se faisait opérer ce jour-là pour recevoir son implant cochléaire et il fallait à tout prix se rendre à l'hôpital Hôtel-Dieu de Québec. Nous sommes arrivés à l'hôpital vers 7 heures le matin au début d'une tempête majeure, sans trop de problèmes. Et l'opération a été un succès total.

Trois heures plus tard, la ville était immobilisée. Tous les modes de transport étaient paralysés, aucun moyen d'entrer ou de sortir de la ville : pas de train, pas de traversier, pas d'avion, et toutes les routes fermées. À l'hôpital, on a aménagé un lit de camp dans la chambre d'Hélène pour que je puisse y dormir.

Pendant son opération, je suis sorti dans les rues pour faire quelques photos. Pour une rare fois, je fus ému par ce spectacle magnifique des éléments déchaînés. Il n'y avait pas moyen de tirer des clichés de grande qualité à cause des conditions. Tout de même, cela donne un aperçu.

L'hiver, je vis pour des instants comme celui-là.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

March 5, 2008…

We arrived in Québec city on March 5, 2008 for Hélène's surgery. She was to receive her cochlear implant that very morning and we absolutely had to be at Québec's Hôtel-Dieu hospital. We arrived at the hospital around seven o'clock in the morning at the beginning of a major snowstorm. The surgery was a phenomenal success…

Three hours later, the city was totally paralysed: all roads closed, no trains, no ferry, airport obviously closed. Incommunicado… They installed a second bed in Hélène's room for me as I could not even reach a hotel on foot.

While Hélène was in the operating room, I went out in order to do a bit of photography. For once, I was moved by the sheer grandeur of the storm. There is no way one can create high quality photographs in such conditions, but the photos below nevertheless give you a glimpse of what I saw.

Each winter, I hope to see at least one such storm.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Un peu plus tôt, on pouvait marcher ici / One Could Walk Here Shortly Before

Le chemin d'accès à l'hôpital / Access Street To Hospital

mercredi 3 janvier 2018

Charlevoix en automne / Autumn In Charlevoix

Charlevoix en automne

Charlevoix est une destination touristique de premier plan. Ses automnes y sont pour quelque chose.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Autumn In Charlevoix

Charlevoix is a well-known tourist destination. Its beautiful autumns are a major attraction, among other things.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 2 janvier 2018

Les Laurentides, région de Charlevoix / The Laurentian Mountains, Charlevoix Region

Les Laurentides, région de Charlevoix

C'était il y a trois ou quatre ans, près de Baie-Saint-Paul, après une première neige en novembre.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Laurentian Mountains, Charlevoix Region

I shot this image three or four years ago near Baie-Saint-Paul, after the first November snow.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 1 janvier 2018

Sainte-Sophie, Québec

Sainte-Sophie, Québec

Une petite neige tranquille. On peut presque toucher le silence. Cette rivière longeait notre propriété précédente sur deux côtés.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sainte-Sophie, Québec

A light, easy snowfall.One can almost touch the silence. This marked the limits of our previous property.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 31 décembre 2017

C'était au début décembre… / This Was In Early December…

C'était au début décembre…

Nous nous trouvions sur la route qui mène de Baie-Saint-Paul à Saguenay. C'était le début de l'hiver. Comme d'habitude, les routes étaient déblayées et on pouvait rouler à vitesse quasi normale.

Pour ceux qui ne sont pas du Québec : au Québec, les pneus d'hiver sont obligatoires et le déblayage des routes est une véritable industrie. S'il fallait arrêter l'activité économique à chaque chute de neige, il faudrait fermer la place pendant cinq mois…

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

This Was In Early December…

This is the road that goes from Baie-Saint-Paul to Saguenay, and this was the beginning of winter. As usual, the snow plows had repeatedly cleared the roads and we could drive at almost normal speeds.

For those who do not live in Québec: in Québec, winter tires are mandatory and snow removal is a national, very efficient industry. If we had to stop all economic activity each time there is a snowfall, we would be better off shutting down the whole place during the five winter months!

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le plaisir absolu de la conduite hivernale / The Utter Fun Of Winter Driving

vendredi 29 décembre 2017

Une fleur à identifier / A Flower To Put A Name On

Une fleur à identifier

J'ai photographié cette fleur dans la région de Charlevoix. Je ne pense pas que ce soit une orchidée, mais on ne sait jamais. La fleur complète est disponible sur demande.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Flower To Put A Name On

I photographed this flower in the Charlevoix region near Québec city. I do not think it is an orchid, but one never knows… A photo of the complete flower is available upon request.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Une fleur de Charlevoix / A Flower From Charlevoix