samedi 18 mai 2013

L'église Saint-Jean-Baptiste, Lézardrieux / The Saint-Jean-Baptiste Church, In Lézardrieux

L'église Saint-Jean-Baptiste, Lézardrieux

Voici le plus parfait exemple de photos à ne pas montrer. L'église de Lézardrieux est au départ une bien curieuse église au style un tantinet échevelé. Le problème, ici, ce sont les conditions d'éclairage qui sont carrément mauvaises. Même le post-traitement le plus soigné ne peut donner des résultats acceptables ici.

Je vous les montre tout de même à cause du style bien spécial de cette église. Pour les photos elles-mêmes, une note de 4 sur 10 est appropriée.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Saint-Jean-Baptiste Church, In Lézardrieux

This is the best example of photographs that should never be taken. This church has a very strange style to start with. Trying to photograph it in very poor light conditions is an impossible task, even with the most careful post-processing.

I chose to show it to you anyway because of its interesting structure. The photographs aren't rated more than 4/10.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

   

mardi 14 mai 2013

Portrait d'un cheval / Portrait Of A Horse

Portrait d'un cheval

La première photo montre le cheval tel que je l'ai vu du bord de la route. J'ai éliminé la clôture qui gênait.

Pour faire le « portrait » du cheval, j'avais le choix entre un cadrage horizontal et un cadrage vertical. Ne pouvant me décider, j'ai fait les deux, et c'est à vous de me dire lequel vous préférez. Je vous dirai plus tard lequel je choisirais. Voyez, j'ai décidé de ne pas vous influencer pour une fois ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Portrait Of A Horse

The first photograph shows the horse as I saw it from the roadside. I got rid of the fence that was in the way.

In order to make the "portrait" of this horse, I had to choose between a horizontal or a vertical composition. I couldn't reach a decision, so I decided to make both, and it is your job to tell me the one you prefer. I will tell you later which one I would rather choose. See, I've decided not to influence you for once! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 12 mai 2013

La baie Saint-Marc à Tréveneuc / The Saint-Marc Bay In Treveneuc

La baie Saint-Marc à Tréveneuc

Je ne sais pas trop pourquoi je vous montre cette photo. Elle n'a rien de particulier même si elle est correctement réalisée.

Elle me rappelle des souvenirs, je suppose. Une note de 7 sur 10, pas plus. Elle est tout de même à son meilleur en format plein écran.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Saint-Marc Bay In Treveneuc

I don't know exactly why I'm showing you this photograph. It's quite ordinary even if it is correctly done.

It's bringing back memories, I suppose. Let's rate it at 7/10, not more. Give it a chance, open it in fullscreen format.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold fdw

vendredi 10 mai 2013

Une tulipe de mes platebandes / A Tulip From My Flowerbeds

Une tulipe de mes platebandes

Voici une première fleur, directement de mes platebandes, photographiée il y a deux ou trois jours. Quelques autres fleurs sont apparues depuis.

Le Québec est un pays d'extrêmes climatiques. Le mercure chute très souvent bien au-dessous de -30° l'hiver. Inversement, dès le mois de mai, il grimpe souvent à 30°. C'est le cas présentement, et la nature s'éveille très rapidement.

Je ne suis pas très présent sur les blogues ces jours-ci. Ce sera aussi le cas pour les deux ou trois prochains jours, étant à l'extérieur de la maison en voyage. Mais profitez-en pour me laisser des messages tout de même, je vous lirai depuis mon iPad magique ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Tulip From My Flowerbeds

Right from my flowerbeds, here is a first flower as photographed a few days ago. Several other flowers bloomed since that time.

Québec has a bizarre climate called "continental" by the guys who can't get it right as far as weather is concerned (the hated meteorologists): very cold during the winter with temps dropping well below -30° at times and over 30° during the summer. We've had a couple of days around 30 in the past few days, quite a change…

You haven't seen me very often on your blogs in the last week, and that will still be the case till Sunday as we won't be at home. But leave me a comment during that period, and I'll be back to you sometimes Sunday, I promise. In the meantime, i will read you on my latest gen magical iPad! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 8 mai 2013

Nénuphars / Water Lilies

Nénuphars

J'ai déjà montré une première version de cette photo à un groupe de photographes de ma connaissance, où elle a été très mal reçue. Ça m'avait fait rigoler… Je me suis ensuite demandé s'ils n'auraient pas raison, comme ça, par hasard… et j'en avais conclu qu'ils avaient tort. Bien entendu ! Inutile que je reprenne ici leurs arguments, qui n'étaient pas mauvais du tout il faut le reconnaître. Je crois toutefois qu'ils avaient confondu art et beauté, qui sont deux choses souvent très différentes.

J'ai repris le post-traitement pour la rendre encore moins « traditionnelle ». À vous de juger. Et bien sûr, vous avez tout à fait le droit de trouver que c'est un échec. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Water Lilies

I have already shown this photograph to a group of photographers I know, and it was not very well received. My first reaction was to laugh… Then I asked myself if the could be right by any chance, and my conclusion had been that they were wrong. Of course! I will not give you here their arguments, except to say that they had some good points. I believe though that they made a major mistake in thinking that art and beauty necessarily went together, which is far from being the case.

I post-processed this work from scratch for you, trying to make something still less "traditional" for lack of a better word. Anyway. Don't forget, you've got the right to disagree with me! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 7 mai 2013

Le soleil se couche sur le port / Sunset Over The Harbour

Le soleil se couche sur le port

Est-ce important de savoir où j'ai pris cette photo? Ou quand? Mmm…

Si j'osais faire le professeur toutefois, je dirais que ce sont les détails de composition qui font la photo. Sans parler, bien sûr, de la chance d'avoir été au bon endroit au bon moment.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sunset Over The Harbour

Is it important to know where I took this photograph? Or when? Hmm…

If I were a teacher though, I could say that this photo is worth something because I thought very carefully about its composition. I could also mention the little detail that I was at the right place at the right moment.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 5 mai 2013

La Pointe du Raz

La Pointe du Raz

Si vous n'avez jamais vu la Pointe du Raz, ce cap spectaculaire à l'ouest de la Bretagne quelque part entre Pont-L'Abbé et Brest ? Vous devez y aller à tout prix. Mais pas entre le 15 mai et le premier septembre, période sombre où les cars (nous disons autobus) de touristes remplissent les parcs de stationnement (vous dites parkings). :-)))

Ces photos ont été prises fin septembre il y a six ou sept ans, et je viens tout juste de les retravailler. Le tour de force consistait à tirer le meilleur parti de conditions d'éclairage variant de médiocres à carrément pauvres.

La première photo mérite une note élevée à mon palmarès personnel. Je considère la deuxième comme raisonnable tout au plus, entre autres à cuse de sa composition déficiente. La dernière, quant à elle, se mérite la mention médiocre.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

La Pointe du Raz

You must see the Pointe du Raz, this spectacular promontory in the westernmost part of Brittany. It is a must. Don't go there between June 15 and September first though: there are so many tourists during that period that it is simply not a good idea.

I took the photographs below at the end of September several years ago but did a new post-processing from scratch this morning. The main task was to get decent pictures even if the lighting conditions were mediocre.

My personal rating for the first photo is high. The second one is rather ordinary in my opinion, mainly because of its deficient composition. And the third one is mediocre as far as I am concerned.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 4 mai 2013

Rues de Saint-Suliac / Streets Of Saint-Suliac

Rues de Saint-Suliac

Les Français ne seront probablement pas surpris de voir de telles photos : un village où un photographe peut s'installer au centre de la rue avec son trépied pour prendre des photos, sans crainte de se faire tuer !

Je concède que Saint-Suliac est un petit village d'environ mille habitants, et que ces photos ont été prises fin mai l'an dernier, autrement dit en basse saison.

Mais un fait demeure : comme à beaucoup d'endroits en France, le piéton a vraiment priorité. Et puis, voyez-vous un gros VUS américain dans un tel endroit ? Bonne chance… Je sais, je sais, on en voit parfois quelques-uns. Je n'ai jamais dit que tous les Français étaient parfaits ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Streets Of Saint-Suliac

The photographs below will come as no surprise for people living in France. It's a fact of life that in many French small towns (and good parts of bigger ones too), one can install his tripod in the middle of the street and take pictures without getting killed by some impatient motorist. Please don't try that in my otherwise wonderful Québec…

I admit that Saint-Suliac is a small village of around one thousand inhabitants. It is also true that I took those shots in May 2012, hardly the high season!

But it is true that in many towns in France, pedestrians priority over motorists, except on the main roads of course. Here in the province of Québec, motorists will very rarely give right of way to pedestrians. Walkking is a risky business!

Can you imagine big american SUVs in good numbers in such villages? Good luck…

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 3 mai 2013

L'église de Saint-Suliac - à l'intérieur / The Saint-Suliac Church - An Interior Shot

L'église de Saint-Suliac - à l'intérieur

Une très jolie église. Il est visible, à mon avis, que les arches n'ont qu'un peu plus d'un siècle, contrairement aux murs qui sont beaucoup plus anciens.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Saint-Suliac Church - An Interior Shot

A beautiful church indeed. It is obvious in my opinion that the vaults are much more recent than the walls, which are at least five centuries older.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Église de Saint-Suliac / Saint-Suliac Church

Église de Saint-Suliac

Érigée au coeur du village, cette église a été construite entre les onzième et treizième siècles. Ses voûtes ont été refaites au début du vingtième siècle. L'église est située dans un décor d'un calme total.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saint-Suliac Church

Tje Saint-Suliac Church is in the heart of the Saint-Suliac village. It was built between the 11th and 13th century, though its vaults were rebuilt at the beginning of the 20th century. The church's surroundings are beautiful and very quiet.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 1 mai 2013

Saint-Suliac

français

Saint-Suliac, un magnifique village tout près de Saint-Malo. Je vous montrerai d'autres photos durant les prochains jours. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saint-Suliac

Saint-Suliac is a beautiful little town near Saint-Malo. I will show you some other photos that I took there, during the next few days. :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 30 avril 2013

L'église Saint-Pierre, Plourhan / Saint-Pierre Church, Plourhan

L'église Saint-Pierre, Plourhan

La première photo montre l'église Saint-Pierre dans son décor naturel. Comme je voulais aussi une photo de l'église sans les arbres qui la cachent en partie, j'ai dû me rapprocher considérablement. À une distance aussi courte, il devenait impossible de photographier l'église au complet, même avec un objectif grand angle 16-40 mm. J'ai m'a donc fallu prendre plusieurs photos, sous différents angles, et faire un montage. On peut voir le résultat dans la deuxième photo.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saint-Pierre Church, Plourhan

The first photograph shows the Saint-Pierre church in its natural surroundings, with the trees that hide it in part. As I also wanted a photo without those trees, I had to get much nearer. It was impossible at such a short distance to fit the whole church in the frame, even with a 16-40 mm wide-angle lens. The solution was to take several shots at various angles and merge them afterwards. You can see the result in the second photo.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 27 avril 2013

Château de Fort-la-Latte : autres photos / Fort-la-Latte Castle: Other Photographs

Château de Fort-la-Latte : autres photos

Voici quelques autres photos que j'ai prises pour vous (et pour moi) au château de Fort-la-Latte.

Regardez-les en format plein-écran, toujours préférable…

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Fort-la-Latte Castle: Other Photographs

Here are some other photographs I took at Fort-la-Latte. Enjoy!

And don't forget to open them in fullscreen format, results are way better…

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Fort-la-Latte vu de l'est / Fort-la-Latte As Seen From The East

Fort-la-Latte vu de face / Fort-la-Latte As Seen From The Front

Cour intérieure du château / The Castle's Courtyard

Château de Fort-la-Latte : mur extérieur / Fort-la-Latte Castle: Exterior Wall

Château de Fort-la-Latte : mur extérieur

Le site de Fort-la-Latte est impressionnant. Je dois reconnaître qu'Hélène n'a pas aimé du tout que je prenne cette photo. C'était pourtant fort amusant, penché en bonne partie à l'extérieur du mur ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Fort-la-Latte Castle: Exterior Wall

The Fort-la-Latte Castle is impressive, and its walls are quite something. I must say the Hélène was not happy at all to see me taking this shot. But it was really amusing, leaning in part outside the wall like that! :-) Life is fun.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Une autre devinette ! / Another Riddle!

Une autre devinette : où ai-je pris ces photos ? 

Un tout petit indice : c'est en Bretagne… Pas fort comme indice, j'en conviens, mais si vous êtes Français, vous devriez savoir, parole de Québécoois.

Allons, un tout petit effort. Vous avez jusque à ce soir pour trouver où c'est !

Bonne chasse… :-)

Mise à jour : château de Fort-la-Latte

Il s'agit de la côte bretonne de part et d'autre du château de Fort-la-Latte. Les deux photos ont été prises à partir du mur extérieur donnant sur la mer. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Another Riddle: Where Did I Take Those Photographs?

I will give you a very small hint: it is in Brittany. Not a huge hint, I admit. And of course, it should be much easier for French people than for people living outside France.

Give it a try anyway. And if you don't know, leave a word to tell me if you like or dislike those photos…

Good luck! :-)

Update: Fort-la-Latte Castle

This the coast of Brittany on each side of Fort-la-Latte Castle. Both photographs were taken from the outer wall facing the sea. :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 25 avril 2013

Le prieuré du Louroux / The Priory Of Le Louroux

Le prieuré du Louroux

Le Louroux est un minuscule village de 500 habitants en Indre-et-Loire. C'est dans ce village que nous avons trouvé le Prieuré du Louroux, qui date du XIIème siècle et qui est en bonne partie restauré. C'est un ensemble de bâtiments imposant, et c'est aussi à la fois un endroit tranquille et plein de majesté.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Priory Of Le Louroux

Le Louroux is a very small village in the Indre-et-Loire Department. It is in this village that we found the Priory of Le Louroux, which was built during the twelfth century and has already been largely restored. The Priory is imposing. It is also a very quiet place and full of majesty.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

L'église Saint-Sulpice, au centre du Prieuré / The Saint-Sulpice Church, In The Centre Of The Priory

Le Prieuré vu de l'arrière / The Priory Seen From The Back

Le Prieuré, une vue latérale / The Priory, A Side View

Trois maisons sur la rue Nationale, vers l'étang du Louroux / Three Houses On The Rue Nationale, Towards The Le Louroux Pond

mardi 23 avril 2013

Exposition Daniel Buren, Le Grand Palais, Paris

Exposition Daniel Buren, Le Grand Palais, Paris

J'ai eu la chance de voir l'exposition Daniel Buren au Grand Palais l'année dernière, dans le cadre de l'exposition annuelle d'art moderne Monumenta. Si vous ne l'avez pas vue, vous ne la verrez jamais parce que Buren détruit souvent ses oeuvres après les avoir exposées. Et de toute façon, celle-ci était un événement unique, grandiose, créée spécifiquement pour le Grand Palais dans lequel elle s'intégrait.

Il n'en reste que des souvenirs photographiques.

On m'a demandé très gentiment de ne pas utiliser mon trépied, et j'ai acquiescé. Mais comme vous voyez, ça ne m'a pas empêché de prendre les angles les plus extravagants. Et puis les poteaux m'ont servi de support, l'épaule d'Hélène… :-)

Vous voyez le rapport entre la deuxième photo et la photo du message précédent ?

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Daniel Buren Exposition, Le Grand Palais, Paris

We had the chance to see the Daniel Buren exposition in the Grand Palais last year. Daniel Buren was the invited guest of the annual modern art exposition "Monumenta". If you did not see it, you will never see it because Buren often destroys its work after an exposition. Anyway this exposition was created expressly for the Grand Palais in which it was integrated, almost becoming a part of it.

But there are photos of it… :-)

Someone very politely asked me not to use my tripod, and I said OK because it seemed reasonable in this kind of environment. But I took photographs from the most bizarre angles as you can see. I used some posts to steady my camera, and Hélène's shoulder too.

Do you see the link between the second photograph and the photograph in the previous post?

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le photographe / The Photographer

Le photographe

Je suis certain que ceux parmi vous qui êtes Français savez où cette photo a été prise. Un certain nombre d'entre vous savez également l'identité du photographe (le photographié), et l'identité du photographe (le photographiant). :-)

Vous voyez par conséquent pourquoi le photographié a souvent maille à partir avec ces fonctionnaires français, vous savez, ceux qui sont en charge de l'Orthodoxie photographique dans les lieux et près des monuments français.

Oui oui oui, les mêmes qui, à Paris, veulent souvent vous interdire de vous servir d'un trépied et qui ont en réserve d'autres petites vexations stupides comme c'est pas possible.

- C'est interdit !

- Quoi ???

- Le trépied ! C'est interdit !

- Pourquoi dans le monde !

- C'est l'règlement !

Ne pensez pas que j'invente. C'est pourquoi Hélène et moi nous promenons toujours, dans Paris, avec un document très officiel de la direction de la Préfecture de police disant le contraire. Rien de moins.

Il faut bien rigoler, non ? Et après tout, ces tout petits fonctionnaires de rien du tout mettent du piment dans l'existence d'un p'tit cousin.

Pour ceux qui par hasard ne sauraient pas, les Québécois sont des p'tits cousins pour les Français. Ça nous donne le droit d'être fendants tout en étant considérés un peu comme « faisant partie de la famille », si vous voyez ce que je veux dire ! :-)))

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Photographer

If you're not French, it will be quite difficult for you to say where this picture was shot. I do think, however, that you can put a name on the photographer in the picture. :-)

You now know why the photographer in the picture often gets into heated arguments with "security agents" that are nothing more than glorified bureaucrats that you find in public places or near monuments in Paris

Yep, those are the guys that stop you from using a tripod in or near many monuments and buildings, and other little annoying and useless things.

- It's not allowed!

- What???

The tripod! It's not allowed!

- Why in the world…

- It's the rule!

Don't think that I am inventing things. This is exactly why Hélène and I always have on us a letter from the highest authorities at the "Préfecture de police" in Paris, a letter that says that the use of a tripod is allowed in all "public places" in Paris, nothing less. A rather vague expression I will admit, but it's quite enough to do the trick.

One has the right to laugh from time to time. After all, those little guys seem to forget that the "little cousins" are a bit special.

For those of you who don't know, a Québécois in France is often called a "little cousin" (p'tit cousin). This gives us special rights as we are not an ordinary tourist, but somebody who is almost a member of the family, if you see what I mean! :-)))

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le photographe / The Photographer

dimanche 21 avril 2013

TEST

Test seulement.

Le compteur de pages vues : la roulette russe de Google / Number Of Pages Seen: Google's Russian Roulette

Le compteur de pages vues : la roulette russe de Google

Il y a différents compteurs de pages vues disponibles pour les blogues. Celui de Stat Counter et celui de Google en sont deux exemples. Ils donnent d'ailleurs des résultats qui peuvent différer sensiblement selon les options choisies, entre autres pour Stat Counter.

Mais il y a un nouveau twist.Le compteur de Google donne des résultats différents selon le type de modèle choisi ! Honte à Google pour cette aberration qu'un programmeur moyen pourrait facilement corriger.

Si vous utilisez un modèle standard, comme je le fais parce que je veux que mon blogue soit simple, élégant et très rapide, le compteur Google n'enregistre qu'un seul clic peu importe le nombre de messages lus ou le nombre de commentaires apportés dans la page affichée. Mais dès que le lecteur clique sur « Messages plus anciens », le compteur enregistre un deuxième clic ! Il n'est donc pas à votre avantage d'avoir un grand nombre de messages par page, comme je le fais. Maintenir ce nombre à dix ou moins est alors préférable… pour vos données statistiques !

Mais si vous utilisez un des nouveaux modèles dynamiques, ô joie, le compteur enregistre un clic par message consulté, et vos données statistiques s'en trouvent tout d'un coup gonflées comme c'est pas possible. Ayoye.

Il y a plus drôle encore. Chaque fois que le lecteur rafraîchit la page, votre compteur enregistre un clic de plus, dans tous les cas. Organisez-vous pour trouver des lecteurs dont la manie principale est de constamment rafraîchir leur page…

À propos de Google Reader…

Comme ça, juste en passant, si vous êtes un utilisateur du populaire lecteur de flux RSS Google Reader, oubliez ça, Google assassine ce lecteur début juillet malgré les innombrables protestations. La raison est purement monétaire : il n'y a pas de publicité associée à Google Reader. Heureusement, il y a de la concurrence, ou de la relève, c'est selon. Reeder, Feedly, Digg en produira un sous très peu. Tout compte fait, le web profitera de la disparition d'un produit sclérosé depuis presque dix ans.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Number Of Pages Seen: Google's Russian Roulette

There are several page counters you can use on your blog in order to know how many pages were consulted or read over different periods of time. Stat Counter offers a reasonably good one. You can also use the Google Page Counter gadget, which is the one I currently use. There is a funny thing though: they often give results that differ considerably depending on the preferences you chose. This is true both for Stat Counter and Google Counter, and others.

But there are new twists to the whole rigmarole.The Google Counter will give different results depending on the template you chose for your blog! Shame on Google for this aberration that any programmer could easily correct.

If you're using a traditional template, like I do because I prefer my blog to be simple, elegant and very fast, the Google Counter will register a single click whether the readers reads/comments on a single post or several posts on the same page. When you click to comment, it doesn't register as a new click even if it opens a new window. But if the readers clicks on "Older Posts", the counter will register a second click! Hmm… so it's not in your best interest, statistics-wise,to have a great number of posts on the same page with a classic template, as I do. It's probably better to keep this number under ten… as far as your Google statistics are concerned, that is!

But here is the catch: if you're using one of the new dynamic templates, the Google Counter will register a click each time a reader clicks on a post, and your Google Counter stats will soar like… add the work you deem appropriate here. Ayoye, as we say here.

But there is something funnier still. You ready? Each time the reader refreshes the browser page, the Google Counter registers a new click, no matter the template. You should try to recruit followers that constantly refresh their web page as a hobby…

About Google Reader…

If you're a user of the very popular RSS Google Reader, forget it, Google will kill it at the beginning of July despite the uproar in the community. Google does it for purely commercial reasons: there is no publicity in an RSS reader… But all things considered, it will be a very good thing for the internet community: there are many competitors on the warpath, and you can already use several readers that are at least as good as Google Reader. Reeder for example, or Feedly. Digg will unveil a new reader very shortly. At the end of it, the disappearance of a reader that had not been seriously modified in a decade will be a very good thing for the web community.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Ciel incertain sur le Saint-Laurent / Uncertain Skies Over The Saint-Laurent River