Pages

mardi 6 décembre 2016

Ballet sur glace / Ballet On Ice

Ballet sur glace

Si vous regardez bien en format plein écran, vous la verrez peut-être - cette forme quasi vivante figée dans la glace.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Ballet On Ice

If you look carefully enough in fullscreen mode, you will perhaps see her - this almost living form frozen in ice.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 4 décembre 2016

Un ami / A Friend

Un ami

Un homme remarquable.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Friend

A remarkable man.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Il y a de la neige dans Charlevoix… / There Is Snow In Charlevoix…

Il y a de la neige dans Charlevoix…

Jeudi matin dernier, la météo annonçait 30 cm de neige dans Charlevoix. Hélène et moi avons réservé une chambre d'hôte et sommes immédiatement partis pour la région, histoire d'avoir un peu de plaisir. Bien sûr, ça ne fait que commencer !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

There Is Snow In Charlevoix…

Last Thursday morning, the weather forecast told us that there would be a 12 in snow fall in the Charlevoix region. Hélène and I immediately made a reservation in a B&B, hopped in the car and went there in order to have some fun. Of course, winter is only beginning, it will get funnier all right.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Savennières, une AOC méconnue / Savennières, An Often Overlooked AOC

Savennières, une AOC méconnue

L'AOC Savennières est l'une des plus petites de France avec ses 150 hectares. C'est aussi l'une des moins connues. Ses vins blancs, issus de chenin blanc, sont pourtant parmi lees meilleurs de la Loire. Nous avons ouvert hier une bouteille de savennières Domaine Ogereau Clos du Grand Beaupréau 2012, sec et minéral, un pur délice.

Le millésime 2012 ne se trouve plus à la SAQ ni ailleurs non plus. Le 2013, tout aussi bon, vient toutefois de faire soin apparition à la SAQ… À 32 dollars, il est légèrement plus cher que le 2012, mais il vaut son prix.

Disponible uniquement en ligne pour le moment (sauf dans deux régions éloignées), il devrait apparaître sur les tablettes un peu partout d'ici une semaine.

Potentiel de garde : de dix à 15 ans.

Note : 16/20 (Revue du vin de France). 16,5-17/20 (moi). Inconnu des experts américains.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Savennières, An Often Overlooked AOC

The Savennières AOC (French Appellation d'Origine Contrôlée) covers only 150 hectares and is one of the smallest in France. Its white wines, made of the chenin blanc grape, are not very well known even if they are amongst the very best in the Loire Valley. Yesterday night, we opened a bottle of Domaine Ogereau Clos du Grand Beaupréau 2012, one of the finest savennières one can find. Very dry and mineral, a real treat.

The 2012 vintage is not available anymore, neither at the SAQ stores nor elsewhere as far as I know. However, the 2013 vintage just came in at the SAQ online… It's slightly more expensive at 32 CAD but worth every penny of it.

For the time being, it can only be ordered online at the SAQ (except in two remote areas). It should be on the shelves of most SAQ stores some time next week, though.

Aging Potential: ten to fifteen years.

Rating: 16/20 (Revue du vin de France). 16,5-17/20 (me). Unknown from American Wine Experts. (For my American readers: a 16 rating from La Revue du vin de France equals around 91 on the Parker scale.)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 30 novembre 2016

Chat / Cat

Chat

Sans commentaires.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Cat

Without comment.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 29 novembre 2016

« Les Ciseaux », nouvel édifice londonien / "The Scissors", New London Building

« Les Ciseaux », nouvel édifice londonien

Les Londoniens sont vraiment très aventureux en ce qui touche le style résolument moderne de leurs nouveaux édifices. Contrairement à Paris, à peu près tout les coups sont permis.

Ils sont aussi très rapides pour tout ce qui touche la construction en hauteur. Cet édifice est vraiment tout nouveau : il n'était pas là hier. :-)

Dans ce cas précis, je vous autorise à ne pas me croire du tout.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

"The Scissors", New London Building

The Londoners are very audacious as far as new skyscrapers are concerned. They will often accept designs that would be totally unacceptable in a city like Paris for example.

And they sometimes succeed in building those modern structures in record time. This twin building is brand new: it was not there yesterday in fact. :-)

In this case and this one only, you're allowed to not believe me at all.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 28 novembre 2016

La tour Heron, Londres / Heron Tower, London

La tour Heron, Londres

Il suffit de pointer l'appareil photo vers le ciel en s'accrochant après lui. Aucun ris2que de tomber.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Heron Tower, London

Hold on to your camera for dear life and point it towards the sky. You won't fall.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 26 novembre 2016

Londres la nuit / London At Night

Londres la nuit

Londres la nuit, vue à partir du pont Waterloo. À droite, illumine de rouge, la grande roue, appelée « The London Eye ».

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

London At Night

London at night, seen from the Waterloo bridge. To the right,one can see the gigantic red-lighted Ferris wheel called "The London Eye".

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 24 novembre 2016

Édimbourg en noir et blanc / Edinburgh In Black And White

Édimbourg en noir et blanc

À ouvrir en format plein écran de préférence… si vous avez le temps.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh In Black And White

It's best to open this one in fullscreen mode… if you've got the time to look at it closely.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Édimbourg - lampadaire (4) / Edinburgh - Street Lamp (4)

Édimbourg - lampadaire (4)

Voici la quatrième photo de la série « Lampadaires », toutes prises à Édimbourg, une ville à la personnalité attachante et à nulle autre pareille.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh - Street Lamp (4)

This is the fourth photograph from the series "Street Lamps" from Edinburgh, a charming and very different city.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 23 novembre 2016

Élégance

Élégance

Indiana, été 2016, avec James Longster.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Élégance

Indiana, summer 2016, with James Longster.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Libellule / Dragonfly

mardi 22 novembre 2016

Chez nous… / Home…

Chez nous…

Les objets courants font parfois des photos étranges.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Home…

One came make bizarre photographs from ordinary objects in a home.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 21 novembre 2016

Une fleur chez James Longster / Flower At James Longster's House

Une fleur chez James Longster

Le jardin fleuri de James prend forme et il y a de jolies fleurs à photographier dans la lumière du matin, avant que le vent ne se lève.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Flower At James Longster's House

James' flower garden is taking shape. There are some beautiful flowers to photograph in the morning light, before the wind picks up.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 18 novembre 2016

Portrait

Portrait

Ce portrait de votre humble serviteur a été réalisé par James Longster The Third (sic). Il a fait ce portrait à Noël de l'an dernier, en visite chez nous avec sa douce moitié. Nous étions au beau milieu d'une panne de courant, d'où les chandelles.

J'ai retrouvé ce portrait en poursuivant le ménage dans ma photothèque et j'ai entrepris son post-traitement ce matin. Mieux vaut tard que jamais.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Portrait

James Longster The Third (sic) made this portrait of your very humble servant at Christmas last year when he and his wife visited us. We were in the middle of a power outage, hence the candles.

I found this portrait while cleaning up my photo library and decided to post-process it. Salud, James!

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 17 novembre 2016

Indiana Blues

Triste Indiana

Oui, triste Indiana en effet, qui a voté pour l'Horrible dans une proportion de deux pour un. Certains de mes meilleurs amis y demeurent. Peut-être mes meilleurs amis, je ne sais pas. Et je suis déchiré entre mon amitié et mon aversion pour les États-Unis. Indiana tu n'es pas ce que je croyais.

J'ai pris cette photo à Lafayette, une ville qui porte le nom du général français Lafayette. Il y a quelqu'un de pas gai du tout dans cette photo.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sad Indiana

Sad Indiana indeed, which voted for the Horrible in a two to one proportion. Some of my best friends are Hoosiers, maybe my best friends, who knows? And I'm torn between this oh so important friendship and the reluctance to visit a country that made such a shocking political choice. Indiana, you're not what I thought.

I took this photo in Lafayette, a city named after the French general bearing that name. There is somebody that is not amused at all in this photo.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 16 novembre 2016

Édimbourg : certains ont moins d'argent… / Edinburgh: Some Are Poorer Than Others…

Édimbourg : certains ont moins d'argent…

Photo prise la nuit (bien sûr) avec un iPhone. C'est l'affiche qui m'avait fait sourire : « Parking privé ». Mmm…

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh: Some Are Poorer Than Others…

I took this photo during the night (obviously) with an iPhone. The sign had caught my eye: "Private Car Park". Hmm…

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Édimbourg, coin Academy et Duke / Edinburgh, Academy And Duke Streets

Édimbourg, coin Academy et Duke

Un noir et blanc de mon cru.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh, Academy And Duke Streets

A black and white of my own.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 15 novembre 2016

Un parc d'attractions à Nantes… / Amusement Park In Nantes

Un parc d'attractions à Nantes…

Françoise et moi avons vu jaillir ce qui suit, au-dessus des arbres, à partir d'un parc d'amusement voisin dans la ville de Nantes. C'était pas du chiqué.

En plus, les deux gars riaient. Pour vous en convaincre, regardez la deuxième photo, en n'oubliant pas qu'ils avaient alors la tête en bas (j'ai retourné la photo…)

Non vraiment, pas pour moi ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Amusement Park In Nantes

Françoise and I saw what you can see in the photos below. It was in the air, coming from an amusement park nearby in Nantes.

Look now at the second photo: the two guys were laughing even if the were upside down (I rotated the photo 90 degrees for better viewing).

I will never go into that kind of thing, this is absolutely certain. :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 13 novembre 2016

Il serait social-démocrate aujourd'hui /He Would Be A Social-Democrat Today

Il serait social-démocrate aujourd'hui

Oui, c'est ce qu'il serait. Il a toujours pris la défense des faibles. Et surtout, il n'a jamais insulté qui que ce soit.

Il aurait sûrement bouté Trump hors du Temple.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

He Would Be A Social-Democrat Today

Yes, he should certainly be a Social-Democrat. He always defended the weak and the defenceless. And most of all, He never insulted anybody. He would surely throw Trump out the Temple.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 8 novembre 2016

Jeune fille de Paris / A Girl From Paris

Jeune fille de Paris

Un portrait réalisé sans artifices.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Girl From Paris

A rather candid shot, without any special effects.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 6 novembre 2016

Édimbourg - lampadaires (3) / Edinburgh - Streetlamps (3)

Édimbourg - lampadaires (3)

Quand nous avons visité Édimbourg, j'ai retenu les services du photographe professionnel Ewan Barry du studio « tête à tête foto », qui offre ses services pour guider les touristes et photographes dans la ville d'Edimbourg sous Foto Tours Edinburgh.

La créativité de Barry est sans limites et nous avons eu un plaisir fou à visiter la ville à pied pendant plus de quatre heures tous les deux. Dans les photos précédentes, j'ai parfois adopté sans honte certaines de ses idées.

Le thème des lampadaires vient de lui, et je l'ai tout simplement poussé un peu plus loin en utilisant ma vision personnelle des choses.

Si jamais vous visitez Édimbourg et voulez connaître la ville de façon plus étroite, allez le voir.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh - Streetlamps (3)

When we visited Edinburgh, I hired the services of Ewan Barry, a professional photographer from the studio called "tête à tête foto". Both Ewan and Audrey (who also speaks French), offer their professional services to visitors under the website "Foto Tours Edinburgh".

Barry is very creative and offers a new look on Edinburgh. We both had great fun going through Edinburgh streets on foot and using unexpected angles. In the previous photos, I sometimes shamelessly adopted some of his ideas.

The streetlamp theme was Barry's original idea. I simply developed it a bit further using my own vision of things.

If you ever visit Edinburgh and want a head start on what to look for in the city, ask for him.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 4 novembre 2016

Édimbourg - coin Merchant Street et Candlemaker Row / Edinburgh, Corner Of Merchant Street And Candlemaker Row

Édimbourg - coin Merchant Street et Candlemaker Row

Une ville où il fait bon vivre.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh, Corner Of Merchant Street And Candlemaker Row

A beautiful city where life is easy.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Édimbourg - lampadaire (2) / Edinburgh - Streetlamp (2)

Édimbourg - lampadaire (2)

Toujours à la recherche d'un angle différent, d'un coup d'oeil inattendu.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh - Streetlamp (2)

Always looking for the unexpected, for a new angle.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 3 novembre 2016

Édimbourg : coup d'oeil vers Arthur's Seat / Edinburgh: Looking Towards Arthur's Seat

Édimbourg : coup d'oeil vers Arthur's Seat

J'ai pris cette photo dans le cimetière au nord de Cotton Road. En arrière plan, on voit le mont Arthur's Seat qui domine la ville de sa masse imposante. Au milieu à gauche, on aperçoit le palais Holyrood, dont la construction a débuté au douzième siècle.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh: Looking Towards Arthur's Seat

I was in the cemetery on the north side of Cotton Road when I took this photo. In the background, one can see Arthur's Seat mountain, which dominates the whole city. In the middle towards the left, we see part of the imposing Holyrood Palace dating back to the twelfth century.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Jeune fille / Young Girl

Jeune fille

Presque une jeune femme déjà. Mi-Française, mi-Québécoise… Les femmes de ma famille sont bien belles.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Young Girl

Almost a young lady… Half-French, half-Québécoise… Women in my family are beautiful.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 30 octobre 2016

Ciel sombre au-dessus d'Édimbourg / Dark Sky Over Edinburgh

Ciel sombre au-dessus d'Édimbourg

Photo prise sur la plage de Portobello en banlieue d'Édimbourg.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Dark Sky Over Edinburgh

I took this photo in Portobello, a coastal suburb or Edinburgh.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 29 octobre 2016

Édimbourg - lampadaire / Edinburgh - Streetlamp

Édimbourg - lampadaire

Ne vous découragez pas, j'ai aussi pris quelques photos plus « traditionnelles » de la ville d'Édimbourg, ça viendra.

J'ai adoré Édimbourg, beaucoup plus que Londres que je n'ai pas aimé beaucoup en fait. Une ville au côté un peu rebelle, où les habitants parlent anglais avec un accent bien à eux !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Edinburgh - Streetlamp

Don't fret, I also too some tourist shots in Edinburgh, they will come a bit later.

I positively loved Edinburgh, much more than London that I didn't like very much in fact. Edinburgh, a city with a certain defiant touch, where people speak their own type of English and a very Scottish accent indeed. A Scot is a Scot! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 27 octobre 2016

La nuit tombe sur Londres / Early Night In London

La nuit tombe sur Londres

10 septembre - Nous venions d'arriver à Londres en provenance d'Édimbourg par un de ces trains anglais délicieusement lents. En soirée, nous avons marché jusqu'au centre de Londres où j'ai pris cette photo.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Early Night In London

September 10 - We had just arrived in London from Edinburgh by train, one of those deliciously slow British trains. We walked to the centre of London during the early night, where I took this photo.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 25 octobre 2016

Fenêtre / Window

Fenêtre

Photographié à Édimbourg le 7 septembre.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Window

Photographed in Edinburgh on September 7.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 18 octobre 2016

Lune au-dessus d'Édimbourg / Moon Over Edinburgh

Lune au-dessus d'Édimbourg

Je suis de retour, pour le meilleur et pour le pire, avec plus de 5800 photos à trier, émonder et traiter. J'en ai pour des mois, j'en ai bien peur.

On commence tout en douceur aujourd'hui avec cette lune au-dessus d'Édimbourg, un premier signe qu'il a généralement fait très beau dans ce voyage de près de six semaines à Édimbourg, Londres, Paris, Nantes, La Rochelle et la Bretagne.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Moon Over Edinburgh

I'm back at last, for better or for worse, with more than 5800 photos to sift through, keeping only the reasonably good ones and working on them. This will take several months I'm afraid. No way I will be finished anytime soon.

Let's begin with this moon over Edinburgh, a first sign that we mainly had very nice weather during this almost six-week trip to Edinburgh, London, Paris, Nantes, La Rochelle and Brittany.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 1 septembre 2016

Devinette : où suis-je ? / A Riddle: Where Am I?

Devinette : où suis-je ?

C'est en France, mais où ? Un pari : personne ne va trouver, absolument personne. C'est pourtant un village magnifique, fort mal connu, et où on trouve un relais routier pas piqué des vers !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Riddle: Where Am I?

This is in somewhere in France. But where exactly? I am ready to bet to absolutely nobody will find the answer, even if this is a beautiful village!

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Devinette : où suis-je ? / A Riddle: Where Am I?

Devinette : où suis-je ?

C'est en France, mais où ? Un pari : personne ne va trouver, absolument personne. C'est pourtant un village magnifique, fort mal connu, et où on trouve un relais routier pas piqué des vers !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Riddle: Where Am I?

This is in somewhere in France. But where exactly? I am ready to bet to absolutely nobody will find the answer, even if this is a beautiful village!

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 27 août 2016

L'abbaye de Montmajour / The Montmajour Abbey

L'abbaye de Montmajour

Partiellement en ruines, l'abbaye de Montmaojour conserve toujours sont impressionnante majesté.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Montmajour Abbey

Even if partly in ruins, the Montmajour Abbey retains its majestic grandeur.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 26 août 2016

Beauté et tristesse / Beauty And Sorrow

Beauté et tristesse

J'ai réalisé cette image après avoir écouté la symphonie des chants plaintifs, de Górecki.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Beauty And Sorrow

Inspired by Górecki's Symphony of Sorrowful Songs.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Abbaye du Thoronet / Le Thoronet Abbey

Abbaye du Thoronet

Voici quelques photos noir et blanc de l'abbaye du Thoronet, un endroit qui m'a toujours semblé empreint de calme et de sérénité, un endroit presque intemporel.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Le Thoronet Abbey

Here are some black and white photos of Le Thoronet Abbey, for me synonym of peace and stillness.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le dortoir des moines / The Monks' Dormitory

Promenade autour de la cour intérieure / Walkway Around The Courtyard

Plafond de la salle capitulaire / Chapter House Ceiling

lundi 22 août 2016

Papillon / Butterfly

Papillon

Un papillon butine, la trompe étendue dans le nectar de la fleur.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Butterfly

A butterfly uses its proboscis to drink a flower's nectar.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 21 août 2016

Colleen, jeune femme d'Indiana / Colleen, Young Woman From Indiana

Colleen, jeune femme d'Indiana

Qui a dit que les femmes d'Indiana n'étaient pas belles ? :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Colleen, Young Woman From Indiana

Who said that women from Indiana were not beautiful? :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 19 août 2016

L'art de la sélection en photo /The Art Of Selecting In Photography

L'art de la sélection en photo

Il arrive très souvent que l'on veuille traiter le ciel indépendamment du reste en post-traitement, ou l'inverse. Il arrive aussi que l'on veuille carrément remplacer une partie de la photo, par exemple tout l'arrière-plan. Le problème le plus difficile à résoudre est probablement la sélection d'une personne avec des cheveux qui débordent un peu partout.

Aucun outil ne se compare à l'espace de travail « Select And Mask » de Photoshop CC dernière version. Je ne le vous cache pas, cela n'a rien d'aisé au début. Il faut apprivoiser la technique petit à petit jusqu'à ce que ça devienne une seconde nature. Les résultats seront alors étonnants. Vous trouverez sur Internet des vidéos montrant comment procéder. Les exemples sont souvent relativement faciles à traiter. Dans la vraie vie, c'est souvent une autre paire de manches… mais on peut y arriver.

J'ai choisi pour vous un cas complexe de sélection : remplacer tout l'arrière-plan derrière James Longster. La première photo vous montre l'original, un portrait raisonnable sans plus mais où l'arrière-plan laisse beaucoup à désirer.

Dans la deuxième photo, j'ai remplacé l'arrière-plan complètement. Je l'ai ensuite flouté de façon progressive et décentré James. J'ai ensuite fait quelques tours de passe-passe pour rendre sa figure un peu plus humaine. Le fichier faisait alors plus d'un Go sur disque.

Une fois cette technique maîtrisée, vous pourrez faire presque n'importe quoi en post-traitement.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Art Of Selecting In Photography

Most of the time, the photographer should post-process the sky independently or vice versa. The same is true for other parts of an image. Sometimes, one wants to simply replace part of an image by something else from another image, for example the whole background. In order to do this, one has to carefully select part of the image, and the most difficult selection problem is usually a person's hair from the background.

In order to do this, the best tool and bu far is the new Select And Mask workspace in the latest Photoshop CC iteration. I will not lie to you, this is really hard work and the learning curve is steep. But after a certain trial and error period, using this tool is easy and results can be stunning. Beware of videos about this on the web, even on Adobe's website: the guys tend to use easy to solve examples and it's misleading. Real life is harder than that but it can be done.

I've chosen for you a very complex selection problem, replacing the background behind James Longster… This is an acceptable portrait but the background is far from optimal. The first photo shows you the original shot without any work on it.

In the second image, I've completely replaced the background and progressively blurred the new one. I then uncentered James, and then did my usual tricks on his face to make him look almost human. The final file on disk is more than one GB.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Photo originale / Original Photo

Un tout nouvel arrière-plan… / An Entirely New Background…

lundi 15 août 2016

Sir James Longster The Third, photographe / Sir James Longster The Third, Photographer

Sir James Longster The Third, photographe

Un excellent sujet pour un photographe. Ça ne veut pas dire qu'il aime ça ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sir James Longster The Third, Photographer

A very interesting face for a photographer. It doesn't mean that he likes it! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 14 août 2016

Extraterrestres dans le ciel de Bretagne / Aliens In The Sky Of Brittany

Extraterrestres dans le ciel de Bretagne

Juste pour rigoler un peu. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Aliens In The Sky Of Brittany

Just for the fun of it. :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 13 août 2016

Paysage d'Indiana dans le soleil aveuglant / Indiana Landscape In The Blinding Sun

Paysage d'Indiana dans le soleil aveuglant

Trop souvent, un paysage qui pourtant nous semblait magnifique ne donne qu'une photo quelconque. C'est connu, un paysage sans soleil est trop souvent moche. Mais un soleil brillant peut aussi tuer une photo pour peu que la scène soit complexe, créant des zones brûlées et d'autres beaucoup trop sombres.

J'ai utilisé ici une technique dérivée de la technique HDR, technique qui déborde le cadre usuel de ce blogue. En gros, j'ai tenté de reproduire en post-traitement ce que mon cerveau a vu ce jour-lè, et qu'aucun appareil photo ne saurait recréer sans artifice.

Ci-dessous, les résultats avant et après. Comme d'habitude, je suggère d'ouvrir en format plein écran.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Indiana Landscape In The Blinding Sun

Too often a beautiful landscape will yield a mediocre photo. This is a common problem under a blinding sun, giving a photo with some bleached out zones, and others that are almost black, specially if the landscape is complex.

I've used here a technique derived from HDR photography. The way I proceed is complex and beyond the scope of this blog. My goal was to reproduce what my mind saw, something that no camera can do without a lot of help from the photographer.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Paysage d'Indiana, version finale / Indiana Landscape, Final Version

Paysage d'Indiana, photo originale / Indiana Landscape, Original Shot

jeudi 11 août 2016

Une macro pas au goût de tout le monde / A Macro Not To Everyone's Taste

Une macro pas au goût de tout le monde

La photo ci-dessous montre jusqu'à quel point on peut tirer parti du capteur plein format de 50 mégapixels de la Canon 5Ds, en le couplant avec l'objectif 100 mm macro de Canon. Une mise au point soignée permet d'illustrer le détail de l'oeil d'une petite mouche.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Macro Not To Everyone's Taste

The macro below illustrates the precision of the Canon 5Ds with its 50 megapixel full-frame sensor and a 100 mm macro lens from Canon. A careful focus shows the detail of the eye of a small fly.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

La première image était truquée / The First Photo Was Doctored

La première image était truquée

Regardez ci-dessous, avant et après. L'après est beaucoup plus impressionnant… :-) Ne vous risquez pas à faire ce genre de chose sans Photoshop CC, parole de Québécois.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The First Photo Was Doctored

Examine the two photos below, before and after. The after looks much more impressive… :-) Don't think of trying that without Photoshop CC, take my word for it.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Photo originale / Original Photo

Photo modifiée / Modified Photo