Pages

samedi 27 août 2011

My Mother Passed Away / Ma mère nous a quittés

My Mother Passed Away Yesterday

It seemed that she would be with us forever, indomitable, as quick-witted as ever. But then she began to slide away and in less than three weeks, she was dead.

I grieve my mother's death. I grieve for all the suffering I caused her, the family's black sheep. With my mother's death, this whole family is gone forever, I will never talk again to brother and sisters, too much hatred...

But I have the wonderful Hélène, my children and their families, and all of you my friends!

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Ma mère nous a quittés hier

Il semblait bien qu'elle serait avec nous pour toujours, indomptable, aussi vive que jamais. Mais tout d'un coup elle a commencé à faiblir et elle est morte en moins de trois semaines.

Je pleure la mort de ma mère. Je pleure surtout pour tout le chagrin que je lui ai causé, moi le mouton noir de la famille. Avec la disparition de ma mère, cette famille disparaît à jamais pour moi. Je ne verrai plus jamais mon frère et mes soeurs, ils me détestent trop.

Mais j'ai la merveilleuse Hélène, mes enfants et leurs familles, et vous tous mes amis !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Waves Dying On A Lonely Shore / Vagues qui se meurent dans la solitude


jeudi 25 août 2011

Our Guide In The Nantes Region / Notre guide dans la région de Nantes

Our Guide In The Nantes Region

She will forgive me I'm sure... Here is a snapshot of our guide Françoise at work. Hello Françoise! :-)

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Notre guide dans la région de Nantes

Elle me pardonnera sûrement... Voici une photo de notre guide Françoise, au travail avec son appareil photo. Bonjour Françoise !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Our Guide Françoise In Nantes / Notre guide Françoise dans Nantes

mercredi 24 août 2011

Nantes Cathedral / Cathédrale de Nantes

Nantes Cathedral

A magnificent cathedral indeed. The first photograph shows the partially restored façade (hence the differences in colour), while the second one shows a rather unusual view of the interior. If the first one is rather tourist-like, the second one shows a bit of creativity, don't you think? :-)

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Cathédrale de Nantes

Une cathédrale vraiment magnifique. La première photo montre la façade partiellement restaurée (d'où les différences de couleur), et la deuxième présente une vue plutôt inhabituelle de l'intérieur. Si la première donne dans la photo touriste, la deuxième montre un brin de créativité, ne pensez-vous pas ? :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Nantes Cathedral (façade) / Cathédrale de Nantes (façade)


Nantes Cathedral (interior) / Cathédrale de Nantes (intérieur)

Nantes: Urban Architecture / Nantes : architecture urbaine

Nantes: Urban Architecture

Here are a few photographs of an unbelievably beautiful city. Each corner, each angle reveal new splendours through a unique urban architecture.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Nantes : architecture urbaine

Voici quelques photos d'une ville incroyablement belle. Chaque coin de rue, chaque angle révèlent de nouvelles splendeurs grâce à une architecture urbaine unique.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Nantes, A Unique City / Nantes, une ville unique



mardi 23 août 2011

My Mother Is Dying / Ma mère se meurt

My Mother Is Dying

Unless a miracle happens, my mother is dying. She is 97 years old and is as brilliant as ever. I've tried to convey my sorrow through the photograph below.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Ma mère se meurt

À moins d'un miracle, ma mère est à l'article de la mort. Elle est âgée de 97 ans et son esprit est toujours aussi brillant. J'ai tenté de transmettre mon chagrin par la photo ci-dessous.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

A Thought For A Dying Mother / Une pensée pour une mère qui se meurt

samedi 20 août 2011

Pornic: The Castle And The Old Port / Pornic : le château et le vieux port

Pornic: The Castle And The Old Port

A tourist in France... The two photos below are rather mediocre. I must show them to you though because, well, I'm expected to do so! They nevertheless give an idea about the beauty of this small town.

As you can see, the old port is almost dry at low tide.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Pornic : le château et le vieux port

Un touriste en France... Les deux photos ci-dessous sont plutôt médiocres. Je dois tout de même vous les montrer parce que, euh, on attend de moi que je le fasse ! Elles donnent tout de même une idée de la beauté de cette petite ville à 50 km de Nantes.

Comme vous pouvez le voir, le vieux port est pratiquement à sec à marée basse.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Pornic: The Castle / Pornic : le château


Pornic's Old Port At Low Tide / Le vieux port de Pornic à marée basse

samedi 13 août 2011

La Fontaine Aux Bretons: Fishermens' houses / La Fontaine aux Bretons : Pêcheries

La Fontaine Aux Bretons: Fishermens' houses

I took those two photographs in La Fontaine Aux Bretons near Pornic, France, a small town near Nantes. Thanks once again to Françoise who piloted two Strangers From Over The Big Pond right to this spot. I had already seen beautiful photos from this place on her blog, but it's hard to get a good grasp of the beauty of the coast there without actually being there. The first photo below hardly made the cut. The second one is worthy of comment I think, though.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

La Fontaine aux Bretons : Pêcheries

J'ai pris ces deux photos à La fontaine aux Bretons près de Pornic, une petite ville près de Nantes. Merci encore une fois à Françoise qui a amené à cet endroit deux Étrangers venus de l'Autre côté de la Grande Mare. J'avais déjà vu de magnifiques photos de l'endroit sur le blogue de Françoise, mais il est difficile de se faire une idée juste de la beauté de la côte à cet endroit sans y être. La première photo ci-dessous a survécu de justesse à la coupe. La deuxième est cependant digne d'intérêt, je crois.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

La Fontaine Aux Bretons: Fishermens' houses / La Fontaine aux Bretons : Pêcheries


Horses (Pornic Region) / Chevaux (région de Pornic)

Horses (Pornic Region)

Those two pictures were taken in the Pornic Region. Our guide was Françoise who gave us time, skill and knowledge. Those photos would not have been possible without her, and thanks again... :-)

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Chevaux (région de Pornic)

Ces J'ai pris ces deux photos dans la région de Pornic. Notre guide était Françoise, qui nous a donné temps, compétence et connaissance du terrain, et sans qui ces deux photos n'auraient pas pris naissance. Merci encore... :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Horses / Chevaux