Pages

vendredi 26 janvier 2018

Le Saguenay

Le Saguenay

Au nord du Saguenay, au coeur de chez moi
La neige à perte de vue
La neige sans arrêt
Les épinettes aux frontières de chaque regard
La neige qui crisse

Mes regrets qui se glacent
Si loin depuis si longtemps
Mais quel silence...
Je ne sais si je reviendrai

J'ai quitté mon coin de pays
Dans le sillage d'une belle fille
Je l'ai suivie dans sa ville
Je me suis exilé pour une fille
Pour une fille aux bras ouverts

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saguenay

Sorry folks, I just cannot translate this into something decent in English. The translation tool in the right column of my blog should help you get the meaning of it. Perhaps.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 16 janvier 2018

Les chutes Montmorency / Montmorency Falls

Les chutes Montmorency

Photographié au début d'octobre cette année, alors que la lumière s'y prêtait.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Montmorency Falls

Photographed at the beginning of October this year, while the sun was cooperating fully.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 9 janvier 2018

Baie-Saint-Paul

Baie-Saint-Paul, vue d'un angle inédit

Pour ceux qui connaissent Baie-Saint-Paul, demandez-vous où diable je pouvais bien être pour prendre cette photo. Chose certaine, derrière moi il y a le fleuve et il n'y a ni montagne ni butte entre Baie-Saint-Paul et le fleuve… :)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Baie-Saint-Paul, Photographed From An Unusual Angle

If you know Baie-Saint-Paul a bit, you may well ask yourself where in the world I was when I shot this photo. One thing is for sure: the Saint-Laurent river is behind me and there is no mountain, no mound, no hill there! :)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Un canard… / A Duck…

Un canard…

Un canard tout ce qu'il y a d'ordinaire, vous pouvez facilement mettre un nom dessus. Mais en format plein écran, cela fait tout de même une photo décente.

Photographié près de La Malbaie.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Duck…

You can easily identify this very ordinary duck. But still, it makes a cute photo in fullscreen mode.

I took this photo near La Malbaie in Charlevoix.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 5 janvier 2018

Le 5 mars 2008… / March 5, 2008…

Le 5 mars 2008…

C'était le 5 mars 2008, à Québec. Hélène se faisait opérer ce jour-là pour recevoir son implant cochléaire et il fallait à tout prix se rendre à l'hôpital Hôtel-Dieu de Québec. Nous sommes arrivés à l'hôpital vers 7 heures le matin au début d'une tempête majeure, sans trop de problèmes. Et l'opération a été un succès total.

Trois heures plus tard, la ville était immobilisée. Tous les modes de transport étaient paralysés, aucun moyen d'entrer ou de sortir de la ville : pas de train, pas de traversier, pas d'avion, et toutes les routes fermées. À l'hôpital, on a aménagé un lit de camp dans la chambre d'Hélène pour que je puisse y dormir.

Pendant son opération, je suis sorti dans les rues pour faire quelques photos. Pour une rare fois, je fus ému par ce spectacle magnifique des éléments déchaînés. Il n'y avait pas moyen de tirer des clichés de grande qualité à cause des conditions. Tout de même, cela donne un aperçu.

L'hiver, je vis pour des instants comme celui-là.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

March 5, 2008…

We arrived in Québec city on March 5, 2008 for Hélène's surgery. She was to receive her cochlear implant that very morning and we absolutely had to be at Québec's Hôtel-Dieu hospital. We arrived at the hospital around seven o'clock in the morning at the beginning of a major snowstorm. The surgery was a phenomenal success…

Three hours later, the city was totally paralysed: all roads closed, no trains, no ferry, airport obviously closed. Incommunicado… They installed a second bed in Hélène's room for me as I could not even reach a hotel on foot.

While Hélène was in the operating room, I went out in order to do a bit of photography. For once, I was moved by the sheer grandeur of the storm. There is no way one can create high quality photographs in such conditions, but the photos below nevertheless give you a glimpse of what I saw.

Each winter, I hope to see at least one such storm.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Un peu plus tôt, on pouvait marcher ici / One Could Walk Here Shortly Before

Le chemin d'accès à l'hôpital / Access Street To Hospital

mercredi 3 janvier 2018

Charlevoix en automne / Autumn In Charlevoix

Charlevoix en automne

Charlevoix est une destination touristique de premier plan. Ses automnes y sont pour quelque chose.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Autumn In Charlevoix

Charlevoix is a well-known tourist destination. Its beautiful autumns are a major attraction, among other things.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 2 janvier 2018

Les Laurentides, région de Charlevoix / The Laurentian Mountains, Charlevoix Region

Les Laurentides, région de Charlevoix

C'était il y a trois ou quatre ans, près de Baie-Saint-Paul, après une première neige en novembre.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Laurentian Mountains, Charlevoix Region

I shot this image three or four years ago near Baie-Saint-Paul, after the first November snow.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 1 janvier 2018

Sainte-Sophie, Québec

Sainte-Sophie, Québec

Une petite neige tranquille. On peut presque toucher le silence. Cette rivière longeait notre propriété précédente sur deux côtés.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sainte-Sophie, Québec

A light, easy snowfall.One can almost touch the silence. This marked the limits of our previous property.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold