Pages

vendredi 24 juillet 2009

Skies / Ciels

Skies

Those skies are indeed unpredictable. As unpredictable in fact as the weatherman's jokes - I mean forecast. But they do reflect very well the summer we've had here up to date: rainy and a bit on the chilly side for the season.

Please comment at will. Tell me which one you prefer, and if you think that black and white has its place here. Don't fret, I can take it! :-)

Roger Gauthier

••••••••••••••••••••••••••••

Ciels

Ces ciels sont très certainement imprévisibles. Aussi imprévisibles en fait que les farces des météorologues à la télé - je veux dire que leurs prévisions. Ils sont toutefois un reflet fidèle de l'été que nous avons jusqu'à présent : pluvieux et frais pour la saison.

Allez-y, commentez. Dites-moi surtout laquelle vous préférez, et si le noir et blanc a sa raison d'être ici. N'ayez pas peur, je peux résister à tout ! :-)

Roger Gauthier

Unpredictable Skies / Ciels imprévisibles



Skies In Black & White / Ciels en noir et blanc


10 commentaires:

  1. Merveilleuses toute les deux quoique j'opte pour la première avec son petit côté bleu qui symbolise un peu l'espoir. Ces temps ci on en a besoin avec cette eau qui nous tombe dessus presqu'à tout les jours.

    RépondreEffacer
  2. Both of these are EXCELLENT! Surprisingly, I prefer the color in this case! Go figure.

    The detail in the forested part is just enough there to show that the exposure was, in my opinion, perfect. The colors, subdued yet crisp. Not quit a " sailers delight", but it carries the feeling of a passing storm, not a coming storm.

    And, since the Gauthier home has been having such a phenomenally beautiful summer, I am not surprised that he was able to get this wonderful image.
    Jim

    RépondreEffacer
  3. la seconde en noir et blanx est plus profonde, elle donne une meilleure présence! Lorsque je suis dans les nuages, c'est ainsi que je suis!

    RépondreEffacer
  4. Elles sont très cholies toutes les deux !
    Si ça peut te consoler, notre été à nous, de l'autre côté de la mer, ne mérite pas vraiment son nom non plus cette année (et ne parlons pas de ce qu'on a eu en guise printemps).
    Bisouilles.

    RépondreEffacer
  5. J'aime mieux celle en couleur mais je sais pas vraiment pourquoi. Instructif, comme commentaire, non ?

    --

    I prefer the colour picture but couldn't say why. Isn't that a real enlightening comment or what?!?

    RépondreEffacer
  6. Briggs Harston wrote in an email:

    Haha, don't try to open the full res pictures on an iPhone or iPod touch. I can't use Safari, on my touch, right now, because the picture automatically starts loading, when I open the app, but never completes. Obviously I'll get around this, but just thought it was funny and that I'd share.

    Have a good one,
    Briggs


    He he he... Hey Briggs, maybe you could try to open the pictures on a computer instead of an iPhone? :-)

    Thanks for the info.

    •••••••••••••••••••

    Hi hi hi... Briggs, tu pourrais peut-être utiliser un ordinateur plutôt qu'un iPhone? :-)

    Merci pour l'information.

    RogerG

    RépondreEffacer
  7. Yves Charland a écrit :

    Ciel (Ah! Ah!), ce sont de très belles photos, Très Grand Ayatollah, tant celle en couleurs que celle en noir et blanc. Toutefois cette année, tu as eu l'aide de la nature pour ces clichés, tu ne peux pas le nier.

    J'admets, Yves, j'admets !

    ••••••••••••••••••

    Yves Charland wrote in an email:
    (???) Those are beautiful pictures, Great Ayatollah, both of them. This year however, Nature helped you, you can't deny it!

    You're right, Yes, you're right!

    Roger Gauthier :-)

    RépondreEffacer
  8. Well, thank you all for your thoughtful comments. The ambivalence about colour and black and white is to be expected. At first, both pictures were in black and white. I then changed my mind for the firs one and it is the one I prefer.

    Jim, you're being too funny for your own help. You seem to forget that you will be visiting us very shortly!

    Suzanne, about the blue colour and its meaning, I must tell you that it lasted but a few very short minutes... what a summer. And Dominique telling us that they have the same kind of weather in France...

    Thank you all once again.

    ••••••••••••••

    Merci à tous pour vos réflexions et commentaires. Il fallait s'attendre à une certaine ambivalence quant à la couleur et au noir et blanc. À l'origine, j'ai créé les deux images en noir et blanc. J'ai ensuite changé d'idée pour la première et c'est celle que je préfère.

    Jim, faire le comique comme ça pourrait être nuisible à ta santé. Tu sembles oublier que tu nous visiteras sous très peu !

    Suzanne, je dois te dire que le bleu de cette photo n'a duré que quelques instants... quel été. Et Dominique qui nous dit que c'est la même chose en France...

    Merci à tous encore une fois.

    Roger Gauthier :-)

    RépondreEffacer
  9. Hola!

    Like the B&W better. Find the color one a bit to dark for my liking, and its lacking forground. the B&W has a nice reflection on the water that brings up a nice foreground, which I find missing on the color one.

    I always complain dont I...?
    :)

    RépondreEffacer
  10. Hola yourself, Steff! What would this blog be (or why) without some serious disagreement?

    But I see what you mean. The darik foreground was not created on purpose. I should have checked, and I will see if I can correct it. :-)

    •••••••••••••••••••••••••

    Hola toi-même, Steff ! Mais que serait ce Blogue, ou même pourquoi existerait-il, si tout le monde pensait de la même façon ?

    Mais je vois ce que tu veux dire. L'avant-plan trop noir n'a pas été créé volontairement et je vais voir si je peux corriger cela.

    Roger Gautrhier :-)

    RépondreEffacer

Peu importe que vous soyez photographe ou non, expert ou non, je serai toujours heureux de lire vos commentaires ! :-)
•••••••••••••••••
I'm always happy to read your comments, whether you are a photographer or not, an expert or not! :-)