Pages

samedi 31 octobre 2015

Retour sur Bréhat (1) / Bréhat Revisited (1)

Retour sur Bréhat (1)

Nous avons visité l'île de Bréhat il y a neuf ans. Je viens tout juste de refaire le post-traitement pour impression en format géant de la photo qui suit. On y voit la chapelle Saint-Michel qui surplombe l'île.

Si vous n'avez jamais visité l'île de Bréhat, je vous recommande de le faire en mai-juin ou en septembre. Il y a beaucoup trop de touristes durant l'été.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Bréhat Revisited (1)

We visited Bréhat Island nine years ago. I just did the post-processing from scratch of the photograph below, in order to print it in large format. The photo shows the Saint-Michel chapel which dominates the island.

If you've never visited Bréhat, I suggest that you do it, preferably in May-June or September, in order to avoid the tourists hordes that plague the summer months.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Île de Bréhat (1) / Bréhat Island (1)

jeudi 29 octobre 2015

Une femme / A Woman

Une femme

Mon intention ici n'était pas de faire un portrait, mais plutôt « d'ouvrir une fenêtre », une fenêtre sur la vie. À vous de me dire ce que vous y voyez.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Woman

My intention here was not to make a portrait, but rather to "open a window" for lack of a better word. A window on life itself. Tell me what you think.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Une fenêtre sur la vie / A Window On Life

mardi 27 octobre 2015

Portrait d'un ami / Portrait Of A Friend

Portrait d'un ami

L'objectif du photographe est parfois aussi sa meilleure vengeance ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Portrait Of A Friend

Sometimes the photographer uses his lens as a vengeful weapon! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 25 octobre 2015

Si jeune / So Young

Si jeune

Montrez-moi une femme et je vous prouverai qu'elle est belle.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

So Young

Show me a woman and I will show you how beautiful she is.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 22 octobre 2015

Une femme / A Woman

Une femme

J'ai tenté de capter un angle de cette femme complexe. À la fin, j'ai perdu non seulement sa personnalité, mais son essence même.

Il y aura une prochaine fois.

Travail réalisé à partir d'une photo prise il y a huit ans.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A Woman

I wanted to capture a part of what defines this remarkable woman. I ended up losing not only her personality, but her soul.

I'll do better next time.

Original photograph before post-processing: eight years ago.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 17 octobre 2015

Automne / Autumn

Automne

Une rare belle journée cet automne au Québec. À voir absolument en format plein écran.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Autumn

This was one of the few beautiful days this autumn in Québec. You must absolutely open this image in fullscreen mode.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 15 octobre 2015

Le coup de foudre / Love At First Sight

Le coup de foudre

Nous sommes au coeur de Manhattan, et une procession italo-catholique bloque une bonne partie du quartier. Je n'ai pu m'empêcher de croquer la scène ci-dessous. Regardez attentivement, vous allez voir un gars qui regarde le photographe d'un regard vraiment attendri !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Love At First Sight

We're in the middle of Manhattan and an Italo-catholic procession is blocking all traffic in the vicinity. I couldn't help shooting the following scene. Look carefully, you will see somebody who really seems to like the photographer very much!

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Regardez, vous verrez peut-être / Look, Perhaps You'll See

Là, ça y est ! / Here We Are!

Tendresse pour le photographe / He Really Likes The Photographer

mardi 13 octobre 2015

Trump…

Trump…

Nous sommes dans l'édifice Trump à New York. Trump, le plus affreux de tous les politiciens de la planète.

Mais où donc est le photographe ?

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Trump…

We are in the Trump Tower in New York city. Trump, the most horrible politicien on the whole planet.

Where is the photographer, pray tell me?

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 12 octobre 2015

Un imbécile à Paris / An Imbecile In Paris

Un imbécile à Paris

Ouais, tout un imbécile. Un, ça prend un raté de la calebasse pour posséder un Hummer. Deux, pour amener une telle monstruosité dans Paris, il faut être un imbécile total.

Évidemment, le con est pris pour se garer deux roues sur le trottoir. Souvent tolérée, la pratique est bien sûr illégale. Et un peu plus tard, un flic zélé lui en a collé une. Bien fait.

Noter la Smart derrière, un vrai véhicule urbain.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

An Imbecile In Paris

Yep, it takes an imbecile of the first order of magnitude to drive a Hummer. If you drive it in France, words are beginning to fail me. In Paris, I am speechless.

Of course, this no-brain had to park with two wheels on the sidewalk. While often tolerated, it is of course illegal. And of course, if you drive such an aberration of a "vehicle", cops positively love to give you a ticket. And guess what happened later? He got one.

You can see behind the Hummer a no nonsense urban vehicle, a Smart.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Un Hummer à Paris / A Hummer In Paris

dimanche 11 octobre 2015

Fleur / Flower

Fleur

L'hiver attend à la porte. Il fait froid dehors et cette fleur n'est plus qu'un lointain souvenir.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Flower

Winter is knocking at the door. It's cold outside and this flower is a faint memory.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

dimanche 4 octobre 2015

Ciel près de Bécancour : étude infrarouge / Sky Near Bécancour: Infrared Essay

Ciel près de Bécancour : étude infrarouge

L'utilisation appropriée de Photoshop CC permet de recréer en bonne partie l'atmosphère obtenue par un véritable appareil infrarouge, ou par un film infrarouge à l'époque argentique.

À voir absolument en format plein écran.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sky Near Bécancour: Infrared Essay

Proper use of Photoshop CC filters yields results that mimic the atmosphere one cannot by using a true infrared camera, or infrared film in the old days.

Open it in fullscreen format, it makes all the difference in the world.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold