Pages

mercredi 28 novembre 2012

Jardins - étude / Gardens - Study

Jardins - étude

J'ai fait cette image après avoir visité les jardins intérieurs du château d'Angers. Ceux qui connaissent l'endroit reconnaîtront immédiatement la source de mon inspiration.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Gardens - Study

I made this image after visiting the Château d'Angers inner gardens. Those of you who know the place will instantly know where the inspiration came from.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 26 novembre 2012

Cul-de-sac / Dead End

Cul-de-sac

Un des nombreux et inexplicables mystères des forteresses médiévales françaises. Au-delà, pleurs et désespoir.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Dead End

This is one of the numerous and unexplainable mysteries of French medieval fortresses. Beyond, tears and despair.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 24 novembre 2012

Château d'Angers - entrée principale de la forteresse / Château d'Angers - Main Entrance To The Fortress

Château d'Angers - entrée principale de la forteresse

La première version noir et blanc a été créée avec la fonction Black and White de Photoshop CS6. Cette fonction permet de jouer sur les trois couleurs fondamentales et les trois complémentaires, ce qui permet un nombre quasi infini de possibilités. Il n'y a pas de limites à ce que vous pouvez faire.

La deuxième version noir et blanc a été créée en utilisant le panneau Grayscale d'Adobe Camera RAW, un des outils de Photoshop. Les paramètres qu'on y retrouve sont différents et les résultats, tout en étant moins classiques, sont souvent agréablement surprenants.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Château d'Angers - Main Entrance To The Fortress

The first black and white below was created with the Black and White command in Photoshop CS6. This command gives you total control on the three primary colours and the three secondary ones, and this gives you limitless possibilities.

The second black and white was made with the Grayscale pane in Adobe Camera RAW, one of Photoshop's tools. This pane's parameters are different and the results you get are often surprisingly good.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 23 novembre 2012

Voici pourquoi vous ne me voyez pas souvent ! / Here Is Why I'm Often Away From The Blogs!

Voici pourquoi vous ne me voyez pas souvent !

La chambre d'amis est en voie d'occuper mon bureau. Mon bureau s'en va dans la chambre d'amis. Des nouveaux fils dans le plafond. Le bordel quoi !

Et une montagne de travail.

Je vous ai préparé deux photos pour montrer le tout.

CE SONT LÀ LES PIRES PHOTOS QUE J'AIE FAITES DEPUIS LONGTEMPS. En majuscules.

Je reviendrai peut-être demain soir, sinon après-demain.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Here Is Why I'm Often Away From The Blogs!

The guest room is moving to my office, my office moves to the guest room… New cables in the ceiling… This is Hell on Earth.

And a lot of work.

I shot a couple of pictures to show you the present state of affairs.

THOSE ARE THE WORST PICTURES I'VE SHOT IN A VERY LONG TIME. In capital letters.

I'll be back maybe tomorrow evening, maybe the day after tomorrow.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Et on déménage... / Moving Things Around...

dimanche 18 novembre 2012

Dans la région de Savennières (suite) / In The Savennières Region (Part 2)

Dans la région de Vouvray (suite)

Dans le message précédent, je vous ai montré ce qui ressemblait fort à un robinet, tout en vous demandant ce que c'était exactement. Thierry et Frankie ont immédiatement trouvé (voir leurs commentaires dans le message précédent).

Eh oui, il s'agit bien du robinet d'une cuve de fermentation. J'ai pris cette photo chez un tout petit producteur de Savennières, le Château d'Épiré à Savennières. La première photo ci-dessous montre bien la rangée de cuves de fermentation avec leurs robinets, à droite.

Ce qui n'est généralement pas connu du tout, c'est l'endroit où se trouvent ces cuves de fermentation, les fûts et les chais. Non, ils ne sont pas dans les caves du château. Ils sont plutôt dans une très vieille église, l'ancienne église de Savennières qui a été rachetée par le propriétaire du château d'Épiré.

Les deux dernières photos montrent cette vieille église romane que j'ai eu la chance de visiter… pour y trouver cuves de fermentation et fûts. Toute une surprise. Le fait que cette vieille église n'ait jamais été protégée ou classée monument historique me semble incroyable.

N'empêche, les vins du château d'Épiré sont de grands vins !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

In The Savennières Region (Part 2)

In the previous post, I showed you what looked like, and is indeed, the outlet tap of a wine fermentation tank. I took this photo in at a small Savennières producer, the Château d'Épiré in Savennières. The first photograph below shows the fermentation tanks with their taps on one side, and the barrels on the other.

What people usually do not know is where those fermentation tanks and those barrels are located. No, they are not in the castle cellars… They are located in the old Savennières church which was bought one hundred years ago or so by the castle owner.

The last two photographs show this old Romanesque church that I was lucky enough to visit… and I didn't expect to find what I found inside this old church! It came as a surprise that such a church was not protected in any way and not considered as a Historical monument.

Anyway, the Château d'Épiré wines are great wines!

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Cuves de fermentation et fûts / Fermentation Tanks And Barrels

L'ancienne église de Savennières / The Old Savennières Church

Dans la région de Vouvray… / In The Vouvray Region…

Dans la région de Vouvray…

MISE À JOUR :

Le titre de ce billot devrait plutôt être « Dans la région de Savennières ». Toutes mes excuses.

••••••••••••••••

Vous pouvez facilement deviner ce qu'est l'objet ci-dessous. Mais dans quel contexte l'utilise-t-on, croyez-vous ? :-)

Le titre de ce message devrait vous aider au moins un peu…

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

In The Vouvray Region…

UPDATE:

This post's title should have been "In The Savennières Region". Sorry about this mistake..

••••••••••••••••

You can easily guess what is the object below. But in which context is it used, do you think? :-)

This post's title should help you at least a bit…

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 16 novembre 2012

Métro de Paris : La station Saint-Michel / Paris Metro: The Saint-Michel Station

Métro de Paris : La station Saint-Michel

Le métro de Paris est l'un des plus denses au monde et ses différentes lignes s'enchevêtrent de façon parfois déroutante pour le touriste. Mais si, comme nous, vous visitez munis d'un iPad (parfois deux !), vous y retrouver devient un jeu d'enfant, ce joujou phénoménal déterminant automatiquement le meilleur chemin pour vous en utilisant le métro. Un jeu d'enfant.

Le métro de Paris demeure l'un des plus beaux au monde. Le métro de Montréal est encore plus beau mais, ma foi, il est beaucoup plus récent dans son ensemble.

Ci-dessouse, la station Saint-Michel.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Paris Metro: The Saint-Michel Station

The Paris metro is one of the densest in the world and some lines seem to be tangled up, thus confusing the tourist.But if you travel with an iPad or two as we do, finding your way is dead easy because the iPad will always find for you the best lines and stations in order to get where you want to go. Dead easy indeed.

The Paris metro is one of the most beautiful. I would say that the Montréal metro is more beautiful, but it is much more recent and way smaller.

Below, you can see the Saint-Michel station in Paris.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

La station Saint-Michel / The Saint-Michel Station

mercredi 14 novembre 2012

Nouvelle devinette, deuxième partie / A New Riddle, Part 2

Nouvelle devinette, deuxième partie

Je vous ai posé une nouvelle devinette il y a quelques jours et absolument personne n'a trouvé la réponse. J'ai répondu à chacun de vos commentaires… :-)

Je reproduis ci-dessous la photo de la devinette originale. Tout juste après, un indice...

Alors qu'en dites-vous ? Et comment se fait-il que vous n'ayez point trouvé la première fois ? :-)))

Ha ha ha ha…

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A New Riddle, Part 2

I asked you a new riddle a few days ago and nobody came up with the right answer. I answered every comment in that post… :-)

You can see below the original photograph. And right after it, a hint...

What do you say? How come you didn't come up with the right answer the first time? :-)))

Ha ha ha ha…

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

La photo originale / The Original Photo

Et maintenant, un indice… / And Now, A Hint…

mardi 13 novembre 2012

Liberté de panorama - en France et ailleurs / Freedom Of Panorama - In France And Elsewhere

Liberté de panorama - en France et ailleurs

La liberté de panorama, dont vous entendez peut-être parler pour la première fois, décrit le droit que vous avez - ou n'avez pas - de publier une photo d'un objet couvert par le copyright mais situé dans l'espace public. Cela touche surtout autant une sculpture érigée dans l'espace public que l'extérieur d'un édifice s'il est considéré comme original ou comme une oeuvre d'art.

La France est un des pays les plus restrictifs en ce domaine. D'un côté la France, l'Italie, la Grèce, la Russie, la Chine… De l'autre la grande majorité des pays occidentaux.

Le droit de publier une telle photo varie de pays en pays et n'a rien de simple. Même le droit français est complexe à cet égard. Il est probablement exact de dire qu'en France, il est interdit de publier une photographie d'un immeuble récent dont l'architecture est originale ou artistique. Flou, vous me direz ? Moui… Cela touche-t-il des photos publiées dans un blogue sans but commercial ? Peut-être, ou probablement…

Considérez par exemple l'oeuvre ci-dessous : l'édifice de l'EDF à La Défense, qui est sûrement une oeuvre d'art récente, vu par l'ouverture de l'Araignée, une sculpture sur le parvis de La Défense. Il est pratiquement certain que la publication de cette photographie est illégale en France. Enfin, probablement...

Il est toutefois permis d'en faire une peinture ! La deuxième image est une peinture électronique de la même scène, donc probablement autorisée… Allez donc comprendre.

Je rappelle que cette restriction stupide n'existe pas en Amérique, en Allemagne, en Autriche, en Grande Bretagne, en Australie, au Japon, et cetera.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Freedom Of Panorama - In France And Elsewhere

You have possibly never heard about "Freedom of Panorama". It defines the right that you have - or don't have - to publish a photo of a copyrighted object erected in the public space: buildings, sculptures, paintings, murals… you name it. Modern buildings are often copyrighted and certain countries do not allow you to publish photographs of them.

France is one of the worst countries as far as freedom of panorama is concerned, along with Italy, Greece, Russia, China… Countries that allow you to publish photographs of buildings include the vast majority of western countries.

Freedom of panorama varies from country to country of course and this is not a simple problem. Even in France with its numerous restrictions, knowing what rights you have in a given situation is often not obvious. But in France, it is safe to presume that you do not have the right to publish a photograph of a recent building with a unique or artistic structure. I know, it doesn't seem very clear. What about photographs published in a blog with no commercial intent? The answer is, I don't know for sure. Maybe. Maybe not…

I think that the photograph below is a good example of what is, or is not, allowed in France: this is a photograph of the EDF building in La Défense (Paris), as seen through "L'Araignée" ("The Spider"), an open space sculpture located on the Parvis (La Défense main square). For sure, this recent building is a work of art, a copyrighted one at that. And of course L'Araignée is a copyrighted sculpture. It is almost certain that it is illegal to publish such a photograph in France. Most probably…

You've got the right to make a painting of it however! And as such, the second image, which is an electronic painting of the same scene, is - probably… - allowed. Easy, isn't it?

I remind you that this stupid restriction (about photographs) doesn't exist in the US, in Canada, in Germany, in Austria, in Great Britain, in Australia, in Japan, et cetera.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Photo de l'édifice de l'EDF / Photograph Of The EDF Building

L'édifice de l'EDF - une peinture électronique / The EDF Building - An Electronic Painting

lundi 12 novembre 2012

Paris - La Défense (2)

Paris - La Défense (2)

Ces images ont été créées à partir de photos prises lors d'une visite au quartier La Défense à Paris. Le temps qu'il faisait réellement n'a bien sûr aucune importance. Comme d'habitude...

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Paris - La Défense (2)

Those images were created using as starting points photographs I took when I visited La Défense business district in Paris. The actual weather at that time is without any importance. As usual… :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 10 novembre 2012

Paris - La Défense

Paris - La Défense

Ces conditions ont-elles vraiment existé ? Ou ai-je « triché » ?

Mais qu'est-ce que cela pourrait bien avoir à faire avec le fait de créer une image, je vous demande ? Après tout, j'ai depuis longtemps brûlé l'affreux Livre de la théorie photographique et ses règles absurdes. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Paris - La Défense

Did those weather conditions really exist? Or did I "cheat"?

Don't answer. I claim that this has nothing to do with image making. After all, I burned Photography's Hated Book of Rules a long time ago… :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 2 novembre 2012

Carmen - jamais oubliée / Carmen - Never Forgotten

Carmen - jamais oubliée

----

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Carmen - Never Forgotten

----

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Nouvelle devinette ! / A New Riddle!

Nouvelle devinette !

Vous m'avez souvent accusé d'abuser du post-traitement, de Photoshop, de la tablette graphique, d'objectifs hors normes, que sais-je… :-))) Ah… ha ! Pas cette fois !

J'ai pris cette photo en voyage à Bromont il y a deux jours… avec un iPad de troisième génération, rien die plus, rien de moins. Aucune prétention artistique ici...

Je vous entends déjà : T'as pris une tablette haut de gamme, t'aurais pu prendre une Nexus de Google, être au niveau du peuple quoi ! Mais que voulez-vous, il y a des choses que je ne peux tout simplement pas faire. Nexus ? Autant mourir.

Je disais donc, ici j'ai à peine retouché les contrastes. La vraie question, la voilà :

Mais qu'est-ce que c'est ?

Un indice un peu plus tard. Mais j'ai toute confiance que vous allez trouver, ce n'est pas très compliqué. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

A New Riddle!

You often told me that I had a heavy hand in post-processing: too much Photoshop, graphic tablet, bizarre lenses and what not… :-))) Ah… ha! Not this time!

I took this photo two days ago during a trip to Bromont, with a third generation iPad, nothing more, nothing less. This is not art, friends...

But I already hear you: You took this picture with a high end tablet, you could have used something less sophisticated, say a Google Nexus. So sorry, there are things I simply cannot do. Nexus? That would be my funeral.

I was saying, here I only modified the contrasts slightly. No other post-processing. The real question is:

What is this thing?

I will give you a hint later. But I am pretty confident that you will come up with the right answer, it seems kind of easy… :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Qu'est-ce que cette chose ? / What Is This Thing?