Pages

mercredi 27 avril 2011

Nous serons bientôt de nouveau en France ! / We Will Soon Be Back In France!

Nous serons bientôt de nouveau en France !

Ce mot est destiné surtout à mes correspondants français, mais n'hésitez pas à donner votre avis de toute façon, nous écoutons tous les avis.

Nous n'allons pas à Paris cette fois-ci. Merci pour la gentille invitation Dominique, c'est fort apprécié. Mais cette fois-ci nous ne pouvons vraiment pas...

Nous serons en France pour 28 jours à compter du 17 mai. Arrivée par Air Transat directement à Nantes. Le modus operandi : nous trouvons une chambre d'hôte pour trois, quatre jours et nous visitons en étoile à partir de là. Et on recommence ailleurs, et on recommence ailleurs... :-)

Idéalement, nous réservons nos chambres d'hôte à partir du Québec, ce qui présume une grille floue d'exploration, mais à partir d'endroits pré-déterminés. Comme les délais sont courts, nous devrons procéder assez rapidement.

En gros, d'abord Nantes et les environs, puis la partie sud-ouest de la Bretagne, et ensuite vers le sud, La Rochelle, Bordeaux, et après c'est complètement ouvert... pour le moment !

Comme tu vois, Françoise, tout est possible ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

We Will Soon Be Back In France!

To My Readers Not Living In France: I told my French readers that I would be in France from May 16 to June 14, and asked them for some ideas. That should be fun...

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

Savez-vous quel est cet endroit ? / Do You Know This Place?

mardi 26 avril 2011

Impressions From Paris - 3 / Impressions de Paris - 3

Too Late For A Beer?

Apparently. But it was not too late for a long exposure shot! It is not very original I am afraid, but a decent post-processing made an acceptable image out of it.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Trop tard pour une bière ?

Apparemment. Mais ce n'était pas trop tard pour une photo longue exposition ! Je crains que ce ne soit pas très original, mais un post-traitement décent en a fait une image acceptable je pense.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Titre / Titre

dimanche 17 avril 2011

Impressions From Paris - 2 / Impressions de Paris - 2

The Tribulations Of An SUV In Paris

The photographs in this post are absolutely not doctored. What I will tell you here really happened even if it may seem totally freakish.

While Hélène was going up the Tour Montparnasse in order to admire the stunning view of Paris you get up there, I sat on a bench enjoying life. Soon after, I began a lively discussion with two mechanics from Renault and we talked, of course, about cars, motors and such. All of a sudden, we saw a guy trying to park his enormous Mercedes SUV almost in front of us. The trouble is, it's really hard to park such a tank in Paris in the best of circumstances. So this imbecile "parked" his monstrosity in that space in front of us.

The word "park" is a bit violent here as the space was fit for a Clio, maybe a Mégane. Look at the first photo! He left his elephant sticking out, very neatly boxing in the cars behind and in front of him. I was so stunned that I stood up in a hurry and began to take pictures. I had seen many selfish SUV owners in my life, but THAT I had never seen. My God.

What had to happen happened and pretty quickly thank you: the police arrived and immediately began writing a cute little legal document as can be seen in the second picture. The guy came out of somewhere in a hurry but to no avail.

The third picture shows the police giving the ticket to this imbecile and told him to move his mountain of steel elsewhere or they would do it for him.

Pray tell me, what's the use of an enormous SUV in the streets of Paris? That's neither a bus nor a taxi... The guy proved it: it's totally out of place except in certain cases like taxis.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Les tribulations d'un VUS à Paris

Les photos de ce message ne sont ni modifiées ni truquées. J'ai toutefois camouflé les visages et les numéros de plaque. Ce que je vais décrire ici s'est réellement produit même si ça peut sembler fou.

Pendant qu'Hélène allait en haut de la tour Montparnasse pour admirer l'extraordinaire coup d'oeil sur Paris qu'on y trouve, je me suis assis sur un banc, histoire de jouir un peu de la vie. J'ai engagé peu après une discussion animée avec deux mécanos de chez Renault et nous avons causé de voitures, de moteurs et de trucs du genre. Tout à coup, nous avons vu un gars tentant de garer son énorme VUS Mercedes pratiquement devant nous. Or il est vraiment difficile de stationner un tel tank dans les rues de Paris, même dans les meilleures circonstances. Cet imbécile a donc « stationné » sa monstruosité dans l'espace devant nous.

Le terme « stationner » est certainement un peu violent si on considère que l'espace était approprié pour une Clio, peut-être une Mégane. Regardez-moi la première photo ! Il a laissé son éléphant de travers, dépassant dans l'allée, empêchant ainsi les véhicules devant et derrière lui de sortir. J'étais tellement stupéfait que je me suis levé en catastrophe et j'ai commencé à prendre des photos. J'ai souvent vu des propriétaires de VUS avoir un comportement égoïste, mais je n'avais jamais vu ÇA.

Ce qui devait arriver est arrivé, et très rapidement : la police est arrivée en quelques minutes et a immédiatement commencé à verbaliser, comme on peut le voir dans la deuxième photo. Le chauffeur est arrivé en quatrième vitesse je ne sais d'où, mais rien à faire...

La troisième photo montre l'officier de police qui tend la contravention à cet imbécile et lui dit en même temps de dégager le terrain, sinon eux le feraient pour lui.

Dites-moi, à quoi sert un énorme VUS dans les rues de Paris ? Ce n'est ni un bus ni un taxi... Le gars l'a montré : ça n'a pas sa place sauf dans certains cas très particuliers.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Absolute Contempt For Others / Un mépris total des autres


The Police Arrived Quickly / La police est arrivée rapidement


A Ticket For You, My Man / Une contravention pour toi, mon gars

jeudi 14 avril 2011

Impressions From Paris - 1 / Impressions de Paris - 1

A Speedy Bateau-Mouche

I am asking you: Is this bateau-mouche for real, or did I draw it from scratch on an existing photograph? More than that - how could you know?

Entering the realm of the unreal... or not!

Technique: 9/10

Creativity: 10/10

Average: 9.5/10

This is the very first time that I rated one of my images so high. I must be taking myself very seriously indeed.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Un bateau-mouche pressé

Je vous pose la question : ce bateau-mouche a-t-il réellement existé, ou l'ai-je dessiné sur une photo existante ? Et comment pourriez-vous le savoir ?

Nous entrons dans le domaine de l'irréel... ou peut-être pas !

Technique : 9/10

Créativité : 10/10

Moyenne : 9,5/10

C'est la première fois que je donne un score aussi élevé à une de mes images. Je dois commencer à me prendre vraiment très au sérieux.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

A Speedy Bateau-Mouche / Un bateau-mouche pressé

Impressions From Paris / Impressions de Paris

Impressions From Paris

I'm finally back! I thank you all for being patient while I deserted you... You must forgive me if I apparently took my own sweet time... But you must understand: I came back with almost 2500 RAW shots and you know what I am. I've already got rid of almost 2300 of those and even then, the work that awaits me appears daunting. Well, post-processing is already on in a big way and first image could appear as early as tonight.

You also know that I almost never do ordinary point and shoot. I can't, friend James Longster would hate me forever.

This time however - just this once! - my Impressions From Paris are a mixed lot. To prove a point, or to illustrate differences, I will use straight photographs with minimal post-processing.

Those photographs will be clearly marked as such. They should almost never be considered "art" as they're not intended to be. If there is no such indication, it means that I may have done the most horrendous things in post-processing. In those, and only in those, I am what I truly am.

Welcome to those Impressions, beginning very soon.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Impressions de Paris

Je suis finalement de retour ! Merci à vous tous pour votre patience pendant que je vous désertais... Vous devez me pardonner d'avoir apparemment pris tout mon temps. Mais vous devez me comprendre : Je suis revenu avec près de 2500 fichiers RAW et vous me connaissez. Je me suis déjà débarrassé de près de 2300 de ces photos et même là, le travail qui m'attend me semble effrayant. Mais j'ai déjà commencé le post-traitement et vous pourriez voir une première image dès ce soir.

Vous savez que je ne fais pratiquement jamais de « point and shoot ». Je ne peux pas, l'ami James Longster me détesterait pour toujours.

Cette fois cependant - et pour cette fois seulement ! - mes impressions de Paris forment un joyeux mélange. Pour illustrer un point, ou montrer des différences, j'utiliserai parfois des photos ordinaires avec un post-traitement minimal.

J'identifierai clairement ces photos. Elles ne doivent absolument pas être considérées comme de l'art - elles n'en sont pas. À défaut d'une telle indication, je peux bien avoir fait les choses les plus horribles en post-traitement. Ce n'est que dans ce cas que je suis ce que je suis vraiment.

Merci de jeter un coup d'oeil à ces Impressions, qui débuteront sous très peu.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid