Pages

mardi 30 avril 2013

L'église Saint-Pierre, Plourhan / Saint-Pierre Church, Plourhan

L'église Saint-Pierre, Plourhan

La première photo montre l'église Saint-Pierre dans son décor naturel. Comme je voulais aussi une photo de l'église sans les arbres qui la cachent en partie, j'ai dû me rapprocher considérablement. À une distance aussi courte, il devenait impossible de photographier l'église au complet, même avec un objectif grand angle 16-40 mm. J'ai m'a donc fallu prendre plusieurs photos, sous différents angles, et faire un montage. On peut voir le résultat dans la deuxième photo.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saint-Pierre Church, Plourhan

The first photograph shows the Saint-Pierre church in its natural surroundings, with the trees that hide it in part. As I also wanted a photo without those trees, I had to get much nearer. It was impossible at such a short distance to fit the whole church in the frame, even with a 16-40 mm wide-angle lens. The solution was to take several shots at various angles and merge them afterwards. You can see the result in the second photo.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 27 avril 2013

Château de Fort-la-Latte : autres photos / Fort-la-Latte Castle: Other Photographs

Château de Fort-la-Latte : autres photos

Voici quelques autres photos que j'ai prises pour vous (et pour moi) au château de Fort-la-Latte.

Regardez-les en format plein-écran, toujours préférable…

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Fort-la-Latte Castle: Other Photographs

Here are some other photographs I took at Fort-la-Latte. Enjoy!

And don't forget to open them in fullscreen format, results are way better…

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Fort-la-Latte vu de l'est / Fort-la-Latte As Seen From The East

Fort-la-Latte vu de face / Fort-la-Latte As Seen From The Front

Cour intérieure du château / The Castle's Courtyard

Château de Fort-la-Latte : mur extérieur / Fort-la-Latte Castle: Exterior Wall

Château de Fort-la-Latte : mur extérieur

Le site de Fort-la-Latte est impressionnant. Je dois reconnaître qu'Hélène n'a pas aimé du tout que je prenne cette photo. C'était pourtant fort amusant, penché en bonne partie à l'extérieur du mur ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Fort-la-Latte Castle: Exterior Wall

The Fort-la-Latte Castle is impressive, and its walls are quite something. I must say the Hélène was not happy at all to see me taking this shot. But it was really amusing, leaning in part outside the wall like that! :-) Life is fun.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Une autre devinette ! / Another Riddle!

Une autre devinette : où ai-je pris ces photos ? 

Un tout petit indice : c'est en Bretagne… Pas fort comme indice, j'en conviens, mais si vous êtes Français, vous devriez savoir, parole de Québécoois.

Allons, un tout petit effort. Vous avez jusque à ce soir pour trouver où c'est !

Bonne chasse… :-)

Mise à jour : château de Fort-la-Latte

Il s'agit de la côte bretonne de part et d'autre du château de Fort-la-Latte. Les deux photos ont été prises à partir du mur extérieur donnant sur la mer. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Another Riddle: Where Did I Take Those Photographs?

I will give you a very small hint: it is in Brittany. Not a huge hint, I admit. And of course, it should be much easier for French people than for people living outside France.

Give it a try anyway. And if you don't know, leave a word to tell me if you like or dislike those photos…

Good luck! :-)

Update: Fort-la-Latte Castle

This the coast of Brittany on each side of Fort-la-Latte Castle. Both photographs were taken from the outer wall facing the sea. :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 25 avril 2013

Le prieuré du Louroux / The Priory Of Le Louroux

Le prieuré du Louroux

Le Louroux est un minuscule village de 500 habitants en Indre-et-Loire. C'est dans ce village que nous avons trouvé le Prieuré du Louroux, qui date du XIIème siècle et qui est en bonne partie restauré. C'est un ensemble de bâtiments imposant, et c'est aussi à la fois un endroit tranquille et plein de majesté.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Priory Of Le Louroux

Le Louroux is a very small village in the Indre-et-Loire Department. It is in this village that we found the Priory of Le Louroux, which was built during the twelfth century and has already been largely restored. The Priory is imposing. It is also a very quiet place and full of majesty.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

L'église Saint-Sulpice, au centre du Prieuré / The Saint-Sulpice Church, In The Centre Of The Priory

Le Prieuré vu de l'arrière / The Priory Seen From The Back

Le Prieuré, une vue latérale / The Priory, A Side View

Trois maisons sur la rue Nationale, vers l'étang du Louroux / Three Houses On The Rue Nationale, Towards The Le Louroux Pond

mardi 23 avril 2013

Exposition Daniel Buren, Le Grand Palais, Paris

Exposition Daniel Buren, Le Grand Palais, Paris

J'ai eu la chance de voir l'exposition Daniel Buren au Grand Palais l'année dernière, dans le cadre de l'exposition annuelle d'art moderne Monumenta. Si vous ne l'avez pas vue, vous ne la verrez jamais parce que Buren détruit souvent ses oeuvres après les avoir exposées. Et de toute façon, celle-ci était un événement unique, grandiose, créée spécifiquement pour le Grand Palais dans lequel elle s'intégrait.

Il n'en reste que des souvenirs photographiques.

On m'a demandé très gentiment de ne pas utiliser mon trépied, et j'ai acquiescé. Mais comme vous voyez, ça ne m'a pas empêché de prendre les angles les plus extravagants. Et puis les poteaux m'ont servi de support, l'épaule d'Hélène… :-)

Vous voyez le rapport entre la deuxième photo et la photo du message précédent ?

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Daniel Buren Exposition, Le Grand Palais, Paris

We had the chance to see the Daniel Buren exposition in the Grand Palais last year. Daniel Buren was the invited guest of the annual modern art exposition "Monumenta". If you did not see it, you will never see it because Buren often destroys its work after an exposition. Anyway this exposition was created expressly for the Grand Palais in which it was integrated, almost becoming a part of it.

But there are photos of it… :-)

Someone very politely asked me not to use my tripod, and I said OK because it seemed reasonable in this kind of environment. But I took photographs from the most bizarre angles as you can see. I used some posts to steady my camera, and Hélène's shoulder too.

Do you see the link between the second photograph and the photograph in the previous post?

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le photographe / The Photographer

Le photographe

Je suis certain que ceux parmi vous qui êtes Français savez où cette photo a été prise. Un certain nombre d'entre vous savez également l'identité du photographe (le photographié), et l'identité du photographe (le photographiant). :-)

Vous voyez par conséquent pourquoi le photographié a souvent maille à partir avec ces fonctionnaires français, vous savez, ceux qui sont en charge de l'Orthodoxie photographique dans les lieux et près des monuments français.

Oui oui oui, les mêmes qui, à Paris, veulent souvent vous interdire de vous servir d'un trépied et qui ont en réserve d'autres petites vexations stupides comme c'est pas possible.

- C'est interdit !

- Quoi ???

- Le trépied ! C'est interdit !

- Pourquoi dans le monde !

- C'est l'règlement !

Ne pensez pas que j'invente. C'est pourquoi Hélène et moi nous promenons toujours, dans Paris, avec un document très officiel de la direction de la Préfecture de police disant le contraire. Rien de moins.

Il faut bien rigoler, non ? Et après tout, ces tout petits fonctionnaires de rien du tout mettent du piment dans l'existence d'un p'tit cousin.

Pour ceux qui par hasard ne sauraient pas, les Québécois sont des p'tits cousins pour les Français. Ça nous donne le droit d'être fendants tout en étant considérés un peu comme « faisant partie de la famille », si vous voyez ce que je veux dire ! :-)))

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Photographer

If you're not French, it will be quite difficult for you to say where this picture was shot. I do think, however, that you can put a name on the photographer in the picture. :-)

You now know why the photographer in the picture often gets into heated arguments with "security agents" that are nothing more than glorified bureaucrats that you find in public places or near monuments in Paris

Yep, those are the guys that stop you from using a tripod in or near many monuments and buildings, and other little annoying and useless things.

- It's not allowed!

- What???

The tripod! It's not allowed!

- Why in the world…

- It's the rule!

Don't think that I am inventing things. This is exactly why Hélène and I always have on us a letter from the highest authorities at the "Préfecture de police" in Paris, a letter that says that the use of a tripod is allowed in all "public places" in Paris, nothing less. A rather vague expression I will admit, but it's quite enough to do the trick.

One has the right to laugh from time to time. After all, those little guys seem to forget that the "little cousins" are a bit special.

For those of you who don't know, a Québécois in France is often called a "little cousin" (p'tit cousin). This gives us special rights as we are not an ordinary tourist, but somebody who is almost a member of the family, if you see what I mean! :-)))

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le photographe / The Photographer

dimanche 21 avril 2013

TEST

Test seulement.

Le compteur de pages vues : la roulette russe de Google / Number Of Pages Seen: Google's Russian Roulette

Le compteur de pages vues : la roulette russe de Google

Il y a différents compteurs de pages vues disponibles pour les blogues. Celui de Stat Counter et celui de Google en sont deux exemples. Ils donnent d'ailleurs des résultats qui peuvent différer sensiblement selon les options choisies, entre autres pour Stat Counter.

Mais il y a un nouveau twist.Le compteur de Google donne des résultats différents selon le type de modèle choisi ! Honte à Google pour cette aberration qu'un programmeur moyen pourrait facilement corriger.

Si vous utilisez un modèle standard, comme je le fais parce que je veux que mon blogue soit simple, élégant et très rapide, le compteur Google n'enregistre qu'un seul clic peu importe le nombre de messages lus ou le nombre de commentaires apportés dans la page affichée. Mais dès que le lecteur clique sur « Messages plus anciens », le compteur enregistre un deuxième clic ! Il n'est donc pas à votre avantage d'avoir un grand nombre de messages par page, comme je le fais. Maintenir ce nombre à dix ou moins est alors préférable… pour vos données statistiques !

Mais si vous utilisez un des nouveaux modèles dynamiques, ô joie, le compteur enregistre un clic par message consulté, et vos données statistiques s'en trouvent tout d'un coup gonflées comme c'est pas possible. Ayoye.

Il y a plus drôle encore. Chaque fois que le lecteur rafraîchit la page, votre compteur enregistre un clic de plus, dans tous les cas. Organisez-vous pour trouver des lecteurs dont la manie principale est de constamment rafraîchir leur page…

À propos de Google Reader…

Comme ça, juste en passant, si vous êtes un utilisateur du populaire lecteur de flux RSS Google Reader, oubliez ça, Google assassine ce lecteur début juillet malgré les innombrables protestations. La raison est purement monétaire : il n'y a pas de publicité associée à Google Reader. Heureusement, il y a de la concurrence, ou de la relève, c'est selon. Reeder, Feedly, Digg en produira un sous très peu. Tout compte fait, le web profitera de la disparition d'un produit sclérosé depuis presque dix ans.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Number Of Pages Seen: Google's Russian Roulette

There are several page counters you can use on your blog in order to know how many pages were consulted or read over different periods of time. Stat Counter offers a reasonably good one. You can also use the Google Page Counter gadget, which is the one I currently use. There is a funny thing though: they often give results that differ considerably depending on the preferences you chose. This is true both for Stat Counter and Google Counter, and others.

But there are new twists to the whole rigmarole.The Google Counter will give different results depending on the template you chose for your blog! Shame on Google for this aberration that any programmer could easily correct.

If you're using a traditional template, like I do because I prefer my blog to be simple, elegant and very fast, the Google Counter will register a single click whether the readers reads/comments on a single post or several posts on the same page. When you click to comment, it doesn't register as a new click even if it opens a new window. But if the readers clicks on "Older Posts", the counter will register a second click! Hmm… so it's not in your best interest, statistics-wise,to have a great number of posts on the same page with a classic template, as I do. It's probably better to keep this number under ten… as far as your Google statistics are concerned, that is!

But here is the catch: if you're using one of the new dynamic templates, the Google Counter will register a click each time a reader clicks on a post, and your Google Counter stats will soar like… add the work you deem appropriate here. Ayoye, as we say here.

But there is something funnier still. You ready? Each time the reader refreshes the browser page, the Google Counter registers a new click, no matter the template. You should try to recruit followers that constantly refresh their web page as a hobby…

About Google Reader…

If you're a user of the very popular RSS Google Reader, forget it, Google will kill it at the beginning of July despite the uproar in the community. Google does it for purely commercial reasons: there is no publicity in an RSS reader… But all things considered, it will be a very good thing for the internet community: there are many competitors on the warpath, and you can already use several readers that are at least as good as Google Reader. Reeder for example, or Feedly. Digg will unveil a new reader very shortly. At the end of it, the disappearance of a reader that had not been seriously modified in a decade will be a very good thing for the web community.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Ciel incertain sur le Saint-Laurent / Uncertain Skies Over The Saint-Laurent River

vendredi 19 avril 2013

La croix / The Cross

La croix

J'ai pris cette photo dans Charlevoix il y a un certain temps, durant une sortie photo en compagnie de Suzanne Bouchard. Post-traitement refait aujourd'hui.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Cross

I took this photograph some time ago in the Charlevoix region, during a photo outing with Suzanne Bouchard. I re-post-processed it today with the latest electronic tools.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 18 avril 2013

Fowler, Indiana

Fowler, Indiana

Comme c'est le cas pour beaucoup de villes et villages du midwest américain, la petite ville de Fowler n'est pas très riche. Voici deux photos que j'y ai prises.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Fowler, Indiana

As is the case for many cities and small towns in the American Midwest, there is not much money in Fowler. You can find below two photographs that I shot there.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Gesse à feuilles larges - archives / Everlasting Pea - archives

Gesse à feuilles larges - archives

par1Voici deux nouvelles photos de la gesse à feuilles larges. Ce sont des photos que j'ai prises il y a sept ans et qui sont à peine acceptables. Je les conserve dans mes archives uniquement aux fins d'identification.

Elles devraient toutefois permettre de confirmer l'identité de la fleur de France car elles s'en rapprochent davantage quant à leur coloration. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Everlasting Pea - archives

You will find below two new photographs of the flower everlasting pea. I took these shots a long time ago, maybe seven years, and their quality is barely acceptable. I keep them in my archives for identification purposes only

They're good enough though to put a name on France's flower I think. :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 17 avril 2013

Gesse à feuilles larges / Everlasting Pea

Gesse à feuilles larges

À la suite d'une question de France, qui cherche à identifier une fleur sur son blogue, voici une photo d'une gesse à feuilles larges. Je crois bien qu'il s'agit de la même fleur, dans des couleurs légèrement différentes. Chez nous, on la retrouve également toute en rose, ou en rouge.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Everlasting Pea

France wants to know the name of a flower on her blog. I think it is an everlasting pea. Here is a photograph of this flower below. I am pretty sure it is the same flower, but in slightly different colours. Here this flower also exists un pure pink or red.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Église Saint-Symphorien d'Azay-le-Rideau / Saint-Symphorien Church In Azay-le-Rideau

Église Saint-Symphorien d'Azay-le-Rideau

Une magnifique église, mais de style plus ou moins incertain. À mon oeil de profane, elle semble de style roman au moins en partie. Cette ambigüité ne me semble pas surprenante si l'on considère que sa construction s'est faite en plusieurs étapes s'étalant de 1200 à 1600 environ.

L'église est située tout près de la Place du 11 novembre 1918, à cent mètres à peine du château d'Azay-le-Rideau.

La photo montre l'église vue de face, sa plus vieille partie à droite, celle de gauche ayant été construite plus tard, vers 1600 environ.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saint-Symphorien Church In Azay-le-Rideau

This is a splendid church, even if its style seems rather uncertain, at least to my layman's eye. Some references classify it as a gothic church, but I doubt it. I would have said that it is a Romanesque church, at least in part. This uncertainty is not surprising, considering that the church was built over 4 centuries, from 1200 to 1600.

The church is located near the Place du 11 novembre 1918, less than one hundred meters from the Château d'Azay-le-Rideau.

On the photograph below, you can see the façade of this church. The older section is on the right, and the newer one, built around 1600, is on the left.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 16 avril 2013

Azay-le-Rideau - autres photos / Azay-le-Rideau - New Photos

Azay-le-Rideau - autres photos

Voici trois autres photos de la vieille partie du village d'Azay-le-Rideau. Un saut de rivière charmant, un vieux pont chargé d'histoire, et beaucoup de calme.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Azay-le-Rideau - New Photos

Here are three new photographs showing the old part of Azay-le-Rideau. A little waterfall, an old bridge out of the past… a quiet place.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 15 avril 2013

Azay-le-Rideau

Azay-le-Rideau : toute la beauté de la France

Azay-le-Rideau est bien connu pour son incomparable château, dont je vous ai déjà montré une photo. Le village lui-même est toutefois moins connu. Sa beauté et son charme sont pourtant incomparables.

Ci-dessous, un premier aperçu d'Azay-le-Rideau. D'autres photos suivront plus tard.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Azay-le-Rideau: All The Charm Of France

Azay-le-Rideau is well-known for its extraordinary castle (I have already shown a photograph of this castle a few months ago). The village itself is less well-known, which is a pity because it is utterly beautiful.

Here is below a first glimpse of Azay-le-Rideau. I will show you other photographs of this village later.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

samedi 13 avril 2013

L'église Saint-Aubin de La Bohalle / Saint-Aubin Church In La Bohalle

L'église Saint-Aubin de La Bohalle

À une quinzaine de kilomètres à l'est d'Angers, le long de la Loire, il existe une petite commune d'environ 1200 habitants dont le nom est La Bohalle. On y trouve l'église Saint-Aubin. Lorsque nous y sommes passés en 2012, il était interdit d'y entrer à cause de dangers d'affaissement. Je ne sais pas ce qu'il en est aujourd'hui

L'église a été classée monument historique malgré sa construction relativement récente (1845).

Nous l'avons vue un soir dans le soleil couchant, sous un éclairage totalement différent.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Saint-Aubin Church In La Bohalle

There is a small Communme called La Bohalle along the Loire River, 15 km east of Angers. La Bohalle has a total population of around 1200. La Bohalle's Saint-Aubin Church is a beautiful monument. We could not visit it when we saw it in 2012 because it had been closed by the authorities: the church is apparently built on unstable ground.

We saw it one evening under the light of the dying sun. The result is shown is the photograph below.

This church has been classified as Historic Monument even if it was built rather recently (1845).

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 12 avril 2013

La nuit tombe sur la Loire / Sunset On La Loire River

La nuit tombe sur la Loire

La nuit tombe sur la Loire. Une Loire gorgée d'eau. Un courant puissant rend le fleuve dangereux par endroits, comme c'était le cas au mois de mai, près de La Daguenière.

Plus tard, durant l'été, le niveau et le débit d'eau diminueront considérablement, et la Loire n'aura plus qu'une beauté languissante et paresseuse.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Sunset On La Loire River

The night is falling over La Loire River. The night surrounds the river, a powerful and dangerous river during May. La Loire, a beautiful river, photographed here near La Daguenière.

Later, during the summer, the current will slow down considerably and the water level will be much lower.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Les grandes orgues de la cathédrale Saint-Maurice d'Angers / The Great Organs Of The Cathédrale Saint-Maurice of Angers

Les grandes orgues de la cathédrale Saint-Maurice d'Angers

Ci-dessous, une photo décente des grandes orgues de la cathédrale Saint-Maurice d'Angers. C'est là la seule photo convenable que j'aie réussie à l'intérieur de la cathédrale. Les autres, qui incluent l'intérieur de la cathédrale avec ses vitraux, sont un lamentable échec dont la responsabilité m'appartient entièrement.

Rien n'est plus difficile qu'une photo à l'intérieur d'une église. En plus d'un trépied, il vous faut tenir compte du fait qu'à l'intérieur d'une église munie de vitraux, l'éclairage s'étale sur une gamme dynamique beaucoup plus étendue que ce qu'un capteur moderne peut rendre. Il faut donc prendre simultanément au moins trois photos avec une exposition différente dans le but de créer une image à gamme dynamique étendue. (Vous utilisez en France l'anglicisme High Dynamic Range ou l'acronyme anglo-saxon HDR. Un anglicisme de trop… :-) ). Mais voilà, j'ai oublié de le faire ici et les photos correspondantes ne répondent tout simplement pas à mes standards. Elles sont maintenant à la poubelle.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Great Organs Of The Cathédrale Saint-Maurice of Angers

Here is below an almost decent photograph of the great organs of the Cathédrale Saint-Maurice of Angers. This is the only acceptable photograph I took inside the cathedral. The other ones, showing the inside of the cathedral along with the numerous stained-glass windows, weren't acceptable because of a mistake I made.

Nothing is more difficult than taking good shots inside of a church. First, you need a tripod. Then you must take into account the fact that inside of a church with many windows, the light is spread on dynamic range that is greater than the possibilities of a modern sensor. One has to take at least three simultaneous shots with different expositions in order to create a final image with a greater dynamic range. But for once I forgot to do it and the results did not meet my standards, so I put them into the trash.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 11 avril 2013

La mort n'est jamais loin / Death Is Looming

La mort n'est jamais loin

Ci-dessous, une image abstraite, une image sombre à tout le moins. À vous d'y trouver ce que vous voulez.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Death Is Looming

This is an abstract image, a dark image to say the least. It's up to you to say what it means.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Aux environs du château d'Angers / In The Vicinity Of The Château d'Angers

Aux environs du château d'Angers

Dans bon nombre de villes de France, on retrouve des rues piétonnes, souvent des zones entières piétonnes, ou à tout le moins où le piéton a priorité absolue. Voilà une chose presque inexistante en Amérique du Nord où l'automobile est reine partout et les villes sont dessinées pour elle.

La ville d'Angers ne fait pas exception à la règle. Dans la zone de l'imposant château d'Angers et de la cathédrale Saint-Maurice, le piéton peut circuler en toute quiétude sans crainte de se faire écraser par des chauffeurs impatients.

Les photos ci-dessous montrent à la fois le calme de ce quartier et la splendeur de ses vieilles pierres.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

In The Vicinity Of The Château d'Angers

In many French cities, you will find a good number of pedestrian streets, often entire pedestrian zones, or where at least the pedestrians have absolute priority. This is almost unheard of in North America where cities are built for cars.

This is true for the town of Angers. In the vicinity of the spectacular Château d'Angers and of the Saint-Maurice Cathedral, people can walk in the streets without being harassed by impatient and reckless drivers.

The photographs below show both the quietness of this quarter and the beauty of its old stones.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mercredi 10 avril 2013

L'arche d'Étretat / The Ark Of Étretat

L'arche d'Étretat

J'ai préparé pour vous trois photos des falaises d'Étretat. C'est un endroit touristique exceptionnel, à visiter de préférence en mai ou en septembre, à moins que vous ne désiriez à tout prix vous faire écraser par les hordes de touristes attaquant les sentiers comme des armées en marche.

Hors saison cependant, vous pourrez goûter toute la grandeur de l'endroit. Remarquez spécialement l'Arche d'Étretat. Si vous regardez soigneusement la première photo, vous verrez dans l'Arche une partie de l'Aiguille d'Étretat

Comme d'habitude, vous devriez regarder ces photos en format plein écran, de préférence sur un écran graphique de 30 pouces. D'accord, d'accord, un écran normal devrait faire l'affaire. Mais ne perdez pas de vue que ce sont des photos optimisées pour le tirage papier 16 x 24 pouces ou plus grand.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

The Ark Of Étretat

You will find below three photographs showing the cliffs of Étretat. Étretat is a spectacular place to say the least. If you want to see it, I suggest that you visit in May or September, during the off season, unless you want to be trampled on by hordes of tourists walking on the trails like armies on the warpath.

During the off season however, you will fully appreciate the spectacular beauty of Étretat.There are many points of interest including the Ark of Étretat. If you examine the first photograph closely, you will see through the Ark a part of the Needle of Étretat (l'Aiguille d'Étretat in French).

As Usual, you should open those photographs in fullscreen mode, preferably on a 30 inch graphic screen. OK OK, a normal display will do… Don't forget though that those photos are optimised for printing on very large high quality photo printing paper, 16 x 24 in or more.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 9 avril 2013

Couleurs dans les falaises de Normandie / Colours In The Cliffs Of Normandy

Couleurs dans les falaises de Normandie

Plutôt blanchâtres, les falaises de Normandie se teintent par endroits, surtout lorsque la journée s'achève.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Colours In The Cliffs Of Normandy

Even if they're usually whitish, the cliffs of Normandy show some colour in certain areas, all the more so when the sun goes down.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Les falaises de Normandie /Cliffs Of Normandy

Les falaises de Normandie

J'ai pris ces photos la même journée dans la région du Tréport en Normandie. On peut voir jusqu'à quel point le changement des conditions météo modifie l'atmosphère créée par ces falaises.

Un endroit magnifique.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Cliffs Of Normandy

I took those two photographs during the same day in the region of Le Tréport in Normandy. One can see how much the meteorological conditions can alter the mood created by those cliffs.

A very beautiful place indeed.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

vendredi 5 avril 2013

Le Guilvinec :une dernière photo - pour le moment / Le Guilvinec: A Last Photo - For Now

Le Guilvinec :une dernière photo - pour le moment

Le port du Guilvinec m'attire comme un aimant. Ci-dessous, un coup d'oeil plutôt inédit sur ce port . Ces rouges et ces bleus ne sont-ils pas émouvants ?

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Le Guilvinec: A Last Photo - For Now

Le Guilvinec harbour drags me like a magnet. You can see below a rather unusual view of this harbour. I find those reds and those blues moving.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

jeudi 4 avril 2013

Le temps est immobile / Time Stands Still

Le temps est immobile

Le temps passe si lentement, presque immobile

Et se heurte à la solitude qui me déchire

Il est trop tôt, mon clavier brûle le silence. La vie n'a pas de sens.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Time Stands Still

Time passes by oh so slowly, as if turned to stone

Stopped by the solitude that tears me apart

It's too early, my keyboard clatters in the silence. Life has no meaning.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Le temps est immobile sur le Guilvinec / Time Stands Still Over Le Guilvinec

mercredi 3 avril 2013

Corée du Nord : c'est encore la faute d'Apple ! / North Korea: It's Apple's Fault Once Again!

Corée du Nord : c'est encore la faute d'Apple !

Apple a infiltré la Corée du Nord jusqu'aux échelons les plus élevés. C'est du moins ce qu'il faut en déduire si l'on se fie aux photos fournies par la propagande nord-coréenne.

Avertissement : Je n'ai ni truqué ni retouché la photo ci-dessous.

Vous pouvez voir sur cette photo Kim Jong-Un à son bureau. À sa droite, la classique rangée de téléphones staliniens. Et à gauche, un iMac 20 po d'il y a quatre à six ans, complet avec le clavier et la souris Mac.

Maman. (expression de désarroi le plus profond)

La propagande nord-coréenne menace de réduire les États-Unis en cendres (sic), et en même temps utilise dans ses photos de propagande un vieux iMac américain. On aura tout vu.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

North Korea: It's Apple's Fault Once Again!

Apple Computer has infiltrated North Korea right up to its uppermost levels. This is what one is led to believe after a closer look at North Korean propaganda images.

Warning: I did not modify the picture below, and applied absolutely no post-processing.

You can see on this image Kim Jong-Un at his desk. At his right, the usual stalinian series of telephones. And at his left, a four to six-year-old 20 in iMac, complete with standard white Mac keyboard and mouse.

OMG. (expression of total disarray)

North Korean propaganda threatens to reduce the United States to ashes (somebody has smoked pretty good stuff here), and at the same time uses an old american iMac in its propaganda pictures. There is no limit to stupidity apparently.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

mardi 2 avril 2013

Chaloupes au Guilvinec / Small Boats At Le Guilvinec

Chaloupes au Guilvinec

Il n'y a pas que des chalutiers au Guilvinec. Personnellement, je ne prendrais pas la mer avec ces chaloupes-là ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Small Boats At Le Guilvinec

You don't find only trawlers in Le Guilvinec harbour. As far as I am concerned, I would not go to sea with one of these small boats! :-)

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

lundi 1 avril 2013

Chalutiers au Guilvinec / Trawlers In Le Guilvinec Harbour

Chalutiers au Guilvinec

Le Guilvinec est toujours magnifique par une belle journée. La première photo nous montre des chalutiers à quai après une dure journée de pêche côtière.

La deuxième nous montre le chalutier « En avant », sorti de l'eau aux fins d'entretien et de mise au point. Le « En Avant » est en fait un bolincheur.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

••••••••••••••••••••••••••••

Trawlers In Le Guilvinec Harbour

Le Guilvinec harbour is always beautiful during a bright sunny day. The first photo shows some trawlers docked after a hard fishing day at sea.

The second photo shows the trawler "En Avant" that has been lifted out of the water for maintenance purposes.

Roger Gauthier, The Photographer who came from the cold

Chalutiers à quai au Guilvinec / Docked Trawlers At Le Guilvinec

Entretien du « En Avant » au Guilvinec / The "En Avant" On Maintenance At Le Guilvinec