Pages

jeudi 23 décembre 2010

Winter Scenes From Indiana / Scènes d'hiver en provenance d'Indiana

Winter Scenes From Indiana

Yep, from Indiana, USA! There is one way you can know they're not from Québec: the snow cover is ridiculously small... :-)

But let's have fun anyway. People from Indiana, all Hoosiers, beware, here we come Hélène and I, complete with Québec beer and all! I will post less frequently on the Blog for the next two weeks, thanks to those people down there. A special hello to Rebecca and James the Hoosier Photographer...

Many hugs to al of you my friends, you're many but my heart is huge. Merry Christmas and Happy New Year! I wish you health, and here is a private smile for each of you. Take care, and have fun!

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Scènes d'hiver en provenance d'Indiana

Ouais, en provenance d'Indiana, USA. Comment savoir qu'elles ne sont pas du Québec ? Simple, il n'y a pas assez de neige, et de loin ! :-)))

Mais rigolons tout de même. Gens d'Indiana, vous les Hoosiers, préparez-vous Hélène et moi nous arrivons bientôt, avec une réserve de bières du Québec et tout et tout ! Je vais écrire moins souvent sur le Blogue durant les deux prochaines semaines, merci à tous ces gens là-bas. Un bonjour très spécial à Rebecca et James The Hoosier Photographer...

Des accolades à vous tous et vous toutes, qui avez choisi de suivre mes élucubrations délirantes. Vous êtes nombreux mais mon coeur est grand. Joyeux Noël et Bonne Année ! Je vous souhaite la santé, et un sourire très personnel pour chacun de vous. Soyez prudents, et amusez-vous !

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Winter Scenes From Indiana / Scènes d'hiver en provenance d'Indiana


mardi 21 décembre 2010

The Stupidest Heron On Earth / Le héron le plus stupide de tousw

The Stupidest Heron On Earth

CAUTION: This is very poor photography!

I couldn't help it though, I simply had to show you. We did not see this heron this summer, but it appeared when the river froze up... Would you believe that? He could easily go to the other side of our lot where there is a waterfall and the water is free.

In Québécois, we say that this bird is a PPH. Hardly translatable... Maybe one could see that he's a WSW (Won't Survive the Winter)... Too sad. He's been there for several days now without any hope of catching anything.

That's Life, I suppose.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Le héron le plus stupide de tous

AVERTISSEMENT : C'est là une très mauvaise photo !

Mais je ne pouvais pas m'empêcher de vous montrer ça. Nous n'avons pas vu ce héron de l'été, mais il est apparu lorsque la rivière a gelé... incroyable. Il pourrait aller 50 m plus loin sur le côté de notre terrain, là où il y a une petite chute et l'eau est libre de glace.

En Québécois, on dit que cet oiseau est un PPH, pour « Passera Pas l'Hiver ». Dommage, il est là depuis plusieurs jours sans espoir de pêcher quoi que ce soit.

C'est la vie, je suppose.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

A Stupid Heron / Un héron stupide

Mirror: I Do Remember / Miroir : Je me souviens

Mirror: I Do Remember

I knew that you would think this is a bizarre title. Please do remember what I told you in the previous post: I disassembled a 320 GGB hard drive in order to do some photography. What's the market value of a used 320 GB hard drive? Maybe 20 bucks? It was worth it, considering that I had no use for it as my Mac already has four internal hard drives: one ultra-fast digital ssd drive and three big 1 TB drives.

Once you open such a drive, here is exactly what you see: one of the reading/writing heads on a mirror-like surface. I wanted the maximum depth of field possible, so I closed this 180 mm Canon macro L pro lens to f/32. This is one enormous macro lens. Used with extenders on a tripod, you can go really near. And even if you're not nervous, it's way better to use a remote shutter!

Don't forget that the best aperture for a lens is usually between f/5.6 and f/9. When you close a lens to f/32, you lose a lot in precision even if you get a greater depth of field. This is unavoidable, and it is specially true for smaller sensors.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Miroir : Je me souviens

Je me doutais que le titre vous intriguerais. Souvenez-vous de ce que je vous ai dit dans le message précédent : j'ai démonté un disque dur de 320 Go dans le but de faire0 un peu de photo. Combien vaut de toute façon un disque dur usagé de 320 Go ? Peut-être 20 $ ? Ça valait le coup, considérant que ce disque dur ne m'était plus d'aucune utilité puisque mon Mac Pro contient déjà quatre disques durs : un disque numérique ssd ultra-rapide et trois gros disques durs classiques de 1 To.

Lorsque vous ouvrez un tel disque, voici exactement ce que vous voyez : une des têtes de lecture-écriture sur une surface qui ressemble fort à un miroir. Comme je désirais une profondeur de champ maximale, j'ai fermé cet objectif macro Canon L pro de 180 mm à f/32. Cet objectif est gros et lourd. Utilisé avec des extenseurs et monté sur un trépied, vous pouvez aller très près de l'objet à photographier. Et même si vous n'êtes pas nerveux, mieux vaut utiliser un déclencheur à distance !

N'oubliez jamais que l'ouverture optimale d'un objectif quel qu'il soit se situe entre f/5,6 et f/9. En fermant à f/32, la profondeur de champ augmente dramatiquement mais la définition en prend pour son grade. C'est là un phénomène inévitable aggravé par l'utilisation de capteurs plutôt que de pellicule. Et plus le capteur est petit, pire c'est. D'où l'avantage des gros capteurs plein format des boîtiers professionnels.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

I Do Remember / Je me souviens

lundi 20 décembre 2010

Answer To The Riddle / Réponse à la devinette

Answer To The Riddle

It was an easy one for the technologically minded: a stupid, very very small capacitor it is! Nobody came up with the surroundings, though... :-) This 3 mm capacitor is soldered to the controller card of a 320 GB hard drive that I stripped down piece by piece in order to do a bit of photography. Nothing more...

I will come up with a couple of new photographs of this drive tomorrow. :-)

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Réponse à la devinette

Celle-là était facile si vous avez l'esprit tourné vers les sciences et l'électronique : ce n'est qu'un stupide, ridiculement petit condensateur. Mais personne n'a suggéré un environnement approprié toutefois... :-) Ce condensateur d'environ 3 mm est soudé à la cartre de contrôle d'un disque dur de 320 Go. J'ai démonté ce disque pour faire un peu de photo, rien de plus.

Je vous reviendrai demain avec des photos de ce disque dur. :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

dimanche 19 décembre 2010

Another Riddle: But What Is This! / Une autre devinette : Mais qu'est-ce que c'est que ça !

Another Riddle: But What Is This!

My friends, here is another riddle. As I think that it is quite easy, only reasonably precise answers will be considered acceptable... And as usual, I will give the answer if and only if there is a reasonable number of answers, good or not! :-)

Obviously, the grand prize would go to anyone who not only finds what it is, but also what is the general context! Have fun...

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Une autre devinette : Mais qu'est-ce que c'est que ça !

Mes amis, voici une autre devinette. Comme je pense qu'elle est relativement facile, une réponse devra être raisonnablement précise pour être considérée comme acceptable... Et comme d'habitude, je ne donnerai la réponse que si il y a un nombre raisonnable de réponses, bonne ou non ! :-)

De toute évidence, la réponse idéale non seulement dirait ce que c'est, mais décrirait aussi le contexte général ! Amusez-vous...

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

But What Is This! / Mais qu''est-ce que c'est !

mardi 14 décembre 2010

Lady Samantha: A Portrait / Lady Samantha : un portrait

Lady Samantha: A Portrait

Lady Samantha of Indiana is one of my preferred models. One can see why I think.

Don't ask me is there is heavy post-processing here. It's without importance anyway, as I am not really trying to make Samantha's portrait. I am trying to show a feeling, an emotion, nothing else.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Lady Samantha : un portrait

Lady Samantha d'Indiana est une de mes modèles préférées, on peut voir pourquoi ici je pense.

Ne me demandez surtout pas s'il y a un important post-traitement derrière ce portrait. C'est sans importance de toute façon puisque je n'essaie pas réellement de faire un portrait fidèle de Samantha. Je tente plutôt de montrer une impression, une émotion, rien de plus.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Lady Samantha

Vegetal Ice / Glace végétale

Vegetal Ice

This is the third and last of this series. It is obviously not as good as the other two. There are others, but they cannot possibly yield images that are as good or as powerful, so I will not lose time on them and they will end up in the trash.

The point is, I don't see how I could maintain the same level after the first two ones. No way, so that's the end of that series.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Glace végétale

Voici la troisième et la dernière de cette série. C'est aussi la moins réussie. J'en ai d'autres encore, mais je sens qu'elles ne tiendront pas leurs promesses et je ne vais pas perdre de temps dessus.

Après avoir terminé les deux premières de la série, je me suis demandé comment je pourrais maintenir un tel niveau et je ne voyais pas comment. Voilà pourquoi c'est la dernière de cette série.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Vegetal Ice / Glace végétale

lundi 13 décembre 2010

Québec Roads In Winter / Les routes du Québec en hiver

Québec Roads In Winter

Ordinary photography you tell me? Sure... and through a constantly dirty windshield at that... For once, the purpose of one of my posts is not "Photography". I rather wanted to show you what happens in Québec in the middle of a snowfall... You see? It's business as usual...

In Québec, trucks are electronically limited to 105 km/h, and that's what they do, Summer, Winter, Ice, they don't care. So it's a good thing to consider the majority of truckers as dangerous drivers on wintry roads. The prudent driver slows down to 80 or 90 km/h in those conditions, which means that every 18-, 22- or 26-wheeler will pass you.

The photographs below also show you that roads and highways are constantly cleaned up as snowploughs are working on a non-stop basis. It is very rare to see a road closed because of a snowstorm. Very rare indeed! Of course, winter tires are mandatory in Québec during winter, and that explains a lot, along with the fact that for us, winter driving is a fact of life.

This is winter, folks, have fun! :-)))

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Les routes du Québec en hiver

Des photos bien ordinaires, vous me dites ? Absolument, prises à travers un pare-brse sale en permanence en plus... Pour une fois, le but de ce message n'est pas « La photographie ». Je voulais plutôt montrer ce qui se passe au Québec au milieu d'une chute de neige... Vous voyez ? C'est « business as usual »...

Au Québec, les camions sont limités électroniquement à 105 km/h, et c'est exactement ce qu'ils font, hiver comme été, ils s'en balancent. Il est donc prudent en hiver de considérer tous les camionneurs comme des chauffeurs dangereux sur des routes glacées. Un chauffeur prudent ralentit à 80 ou 90 km/h dans ces conditions, ce qui veut dire que tous les 18, 11 ou 26 roues vont vous doubler.

Les photos ci-dessous montrent également que nos routes sont constamment déblayées et que les chasse-neige travaillent sans arrêt. Il est rare de voir des routes fermées à cause d'une tempête de neige. Très rare en effet ! Bien sûr, les pneus à neige sont obligatoires chez nous et ça explique beaucoup, surtout en tenant compte que la conduite hivernale fait partie intégrale de nos vies.

Allez, amusez-vous cet hiver ! :-)))

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Two Imprudent Truckers, The Pedal To The Metal / Deux camionneurs imprudents, la pédale au plancher



Passing A Snowplough / Et on double un chasse-neige


The Island / L'île

The Island

OK, I admit, this is not very good work. I tried to make the first version a bit like etching on a black-painted surface, but it does not come out as I wanted to. So I finally prefer the more conventional version. Over all, neither of them is a great image and I am not satisfied.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

L'île

D'accord, je l'admets, ceci n'est pas de l'excellent travail. J'ai essayé de faire une première version qui ressemblait à un grattage sur une surface peinte en noir, mais ce n'est pas un grand succès. Je préfère finalement la version plus conventionnelle. De toute façon, aucune des deux ne mérite de passer à la postérité, et je ne suis pas satisfait du tout.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

The Island, Etching-Like / L'île, style grattage


The Island, A Conventional Representation / L'île, version plus conventionnelle

The Photographer's Den! / L'antre du photographe !

The Photographer's Den!

Shown for the first time on this blog, here is part of my working space! The caveman's den... I must confess that I built it essentially for myself... which is normal as Hélène has a beautiful office on the main floor.

In order to do the kind of work I want to do, space is paramount. After all, there is a lot of expensive equipment, and where would I be without a dedicated sound system? Plus all those books all around the place... so 15x 30 feet is where I work. The can of coke is there to give you an idea of the size of this home-made desk. In the forefront, you can see two Nikon cameras, one Asahi Pentax SLR, an antique Kodak Brownie Junior and a 1937 Kodak Six-20. I currently work with a Canon 5D Mark II (not seen...)

Also some of my lenses... solid, heavy, near unbreakable. In the centre, a huge, 2560x1600 pixels 30 inch Apple graphics display. To the left, the core of it all, the huge, near 50-pound ultra-fast Mac Pro with 12 GB RAM, 1 main ssd drive and three other 1 TB internal hard drives, 8 processors... Big, heavy, beautiful and supremely fast, this is the most compatible computer on earth as it runs either Windows or Mac OS X... or both at the same time, shifting from one to the other with a click of the mouse.

At the far right, you can see part of a 17-inch Epson Pro printer. You do not see the Wacom graphic tablet, the main part of the computer sound system and a lot of other things like hidden big hard drives (redundancy is the name of the game!) and the alarm system protecting all this.

Don't ask me how much money there is in all that, I won't tell you. And what would be the point? I am a poor man but very happily married. Hélène pays for all that, guys! :-)))

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

L'antre du photographe !

Pour la première fois dans ce blogue, je vous présente une partie de mon espace de travail ! L'antre de l'homme des cavernes... Je dois dire que je l'ai construit spécialement pour moi... ce qui est normal, si on considère qu'Hélène a déjà un magnifique bureau au rez-de-chaussée.

Pour faire le genre de travail que je veux faire, espace et équipement sont essentiels. Après tout, il y a là beaucoup d'équipement très dispendieux, et où serais-je sans un système de son approprié ? Sans compter ces milliers de livres un peu partout... je me suis dit qu'un espace de 5x9 m n'était pas exagéré. La canette de Coke est là pour vous donner une idée de la dimension de ce bureau fait main. Vous pouvez voir à l'avant-plan deux appareils SLR Nkon, un SLR Asahi Pentax, un vieux Kodak Brownie Junior et un Kodak Six-20 de 1937. Je travaille pour le moment avec un Canon 5D Mark II (non visible pour l'instant...).

Toujours à l'avant-plan, quelques-uns de mes objectifs... solides, lourds, pratiquement indestructibles. Au centre, un énorme écran graphique 30 po d'Apple d'une résolution de 2560x1600 pixels.À gauche, le coeur de tout ça, l'énorme Mac Pro de 23 kg, ultra-rapide avec ses 12 Go de mémoire vive, son disque principal ssd, ses trois autres disques durs internes de 1 To, ses 8 processeurs... Gros, lourd, élégant et suprêmement rapide, c'est là l'ordinateur le plus compatible sur la planète : il tourne à volonté Windows ou Mac OS... ou les deux en même temps, passant de l'un à l'autre d'un clic de souris.

À l'extrême droite, vous pouvez voir une partie de l'imprimante Pro 17 po d'Epson. Vous ne voyez pas la tablette graphique, la principale partie du système de son et un tas de petites choses comme des gros disques durs cachés (il n'y a rien comme la redondance) et le systèmes d'alarme qui protège tout ça.

Ne me demandez surtout pas combien tout ça coûte, je ne vous le dirai pas. Quel serait l'intérêt ? Je suis un homme pauvre mais marié et content de l'être. Hélène paie pour tout ça, les copains ! :-)))

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

That's My Working Place / C'est ici que je travaille

dimanche 12 décembre 2010

Alcan Harbour In Ha! Ha! Bay / Installations portuaires de l'Alcan dans la baie des Ha ! Ha !

Alcan Harbour In Ha! Ha! Bay

I'm acting like a real tourist, am I not? Well, I can't help it, this is such a beautiful place... and imagine, I had never, but never seen the bay with water so still that it acts like a mirror. Not a great photograph, but that's what I have on the burner right now, so that's it! :-)

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Installations portuaires de l'Alcan dans la baie des Ha ! Ha !

Je me comporte comme un véritable touriste, n'est-ce pas ? Désolé, je ne peux pas m'en empêcher, c'est un endroit vraiment magnifique. Et c'était la toute première fois que je voyais la baie comme un vrai miroir. Ce n'est pas une photo extraordinaire, mais c'est ce sur quoi je travaille dans le moment, alors voilà ! :-)

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Titre / Titre

vendredi 10 décembre 2010

The Floating Wharf / Le quai flottant

The Floating Wharf

A floating wharf in the bay des Ha! Ha! (Ha! Ha! Bay) which opens on the Saguenay fjord, which ends in the Saint-Laurent River. Québec, a country where Nature is out of proportions... the bay is 11 km deep and almost 3 km wide. Cargo ships seem smallish in it, and they need an ice-hreaker during a good part of the winter.

There is almost no ice on the bay right now, but this will change rapidly, you can bet on it. And then the snowstorms, the real ones, will leave meters of snow on the whole region.

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Le quai flottant

Un quai flottant dans la baie des Ha ! Ha ! qui donne sur le fjord du Saguenay, qui lui-même se jette dans le Saint-Laurent. Le Québec, le pays de la démesure... la baie fait 11 km de profondeur. avec une largeur moyenne de près de 3 km. Les gros cargos s'y balladent comme en pleine mer... sauf en hiver où un brise-glaces leur ouvre constamment le passage.

Il n'y a pratiquement pas de glaces sur la baie en ce moment... mais ça ne saurait tarder ! Et alors les tempêtes de neige, les vraies, se mettront de la partie et des mètres de neige recouvriront ma région.

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

Floating Wharf In The Ha! Ha! Bay / Quai flottant dans la baie des Ha ! Ha !

lundi 6 décembre 2010

I Did Not Abandon You! / Je ne vous ai pas abandonnés !

I Did Not Abandon You!

Nope! I was away from the house, trying to do some photography for once... So I'm back at this very moment, and this is only a word to tell you to expect me on your blogs tonight and tomorrow... unless I drop dead before of course. So be patient, I'll be there in a few! :-)))

Roger Gauthier, The Photographer Who Came From The Cold

••••••••••••••••••••••••••••

Je ne vous ai pas abandonnés !

Mais non voyons. Je me suis absenté pendant cinq ou six jours pour faire un peu de photo pour une fois... Alors me revoilà à l'instant et je vous écris un court mot pour vous prévenir que je vais visiter vos blogues ce soir et demain... à moins que je ne passe de vie à trépas d'ici là bien sûr. Un peu de patience donc, vous me verrez d'ici très peu ! :-)))

Roger Gauthier, Le photographe venu du froid

The Prophet / Le Prophète